Hello, you have come here looking for the meaning of the word
Wiktionary:Votes/2007-08/Layout of example sentences for Japanese entries. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
Wiktionary:Votes/2007-08/Layout of example sentences for Japanese entries, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
Wiktionary:Votes/2007-08/Layout of example sentences for Japanese entries in singular and plural. Everything you need to know about the word
Wiktionary:Votes/2007-08/Layout of example sentences for Japanese entries you have here. The definition of the word
Wiktionary:Votes/2007-08/Layout of example sentences for Japanese entries will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
Wiktionary:Votes/2007-08/Layout of example sentences for Japanese entries, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
As noted here, the recommendation in WT:AJ to format example sentences with a leading bullet ("#* 例...") was developed before the modern WT:ELE. This vote seeks to align that recommendation with WT:ELE in this regard (i.e. "#: 例...") and in other regards, some from WT:ELE, one from WT:QUOTE, and some from common practice.
The full set of proposed changes is here. Following is a summary:
- The format given for examples, quotations, and usage notes now matches that of WT:ELE and WT:QUOTE.
- The introduction now contains the text, “This policy explains considerations for Japanese entries that are not covered by WT:ELE and other general policies.”
- Entry layout headings now match those of WT:ELE, e.g. “===A very simple example===”, “===Headings before the definitions===”, and “===The article core===”.
- The new section “==Lemma entries==” describes lemma entries in a fairly non-restrictive way.
- The “==== Etymology ====” section now has an example for entries with multiple etymologies.
- “== Hiragana and Romaji ==” is now called “== Non-lemma forms ==”
- The POS headlines are now described as valid at either L3 or L4, in line with how we format entries with multiple etymologies.
- Minor tweaks were also made (e.g. adding transliteration for non-roman terms, updating links, linking to templates using
{{temp}}
, etc.).
Relevant discussion is at Wiktionary talk:About Japanese#Example sentence format and Wiktionary:Beer parlour#Example sentence format for WT:AJ.
Support
- Support Rod (A. Smith) 04:02, 23 August 2007 (UTC)
- Support. Looks good! :-) —RuakhTALK 04:33, 23 August 2007 (UTC)
- Support Cynewulf 04:45, 23 August 2007 (UTC)
- Support Tohru 08:27, 23 August 2007 (UTC)
- Support Connel MacKenzie 21:43, 24 August 2007 (UTC)
- Support EncycloPetey 18:54, 25 August 2007 (UTC)
- Looks reasonable and better than now. --Aphaia 03:57, 28 August 2007 (UTC)
- Support —Stephen 18:30, 18 September 2007 (UTC)
Oppose
Abstain
- Comment: What are the "reading" headings for? More to the point, why is there a colon in the suggested heading itself? (I think I support the changes you have made, but I think rewording those two would help.) --Connel MacKenzie 20:14, 24 August 2007 (UTC)
- Every kanji can be read in one or more ways. For example, 元 by itself can be read as "moto" meaning "basis", or rarely "gen" meaning "yuan"; inside a word it can be read as "moto" "gen" or "gan" and mean "basis" "yuan" or "first", or something entirely different. The pages for single kanji (元) link to the hiragana pages of their readings (もと がん げん), and the hiragana pages should link back to the single kanji pages, though they're mostly unmaintained. Readings are classified as "on", deriving from Chinese; and "kun", coming from native Japanese. I don't know why there's a colon in the header, or why they're even L4 headers; that's how it has been since before I came here. This vote doesn't change the formatting of kanji reading sections, but I don't think there would be a problem in having a separate vote to do some other formatting style; it would be nice to clean up all of them. I put
{{ja-kanjireading}}
in all the ones I could find a while back to try to get everything maintainable. Cynewulf 21:40, 24 August 2007 (UTC)
- OK. I thought there was a better way of presenting it (like yours) but forgot what it was. Too bad that didn't make it into this revision. (Or can it?) --Connel MacKenzie 21:43, 24 August 2007 (UTC)
- Well, it's a bit late now. I'm not even sure what people want out of the section -- I'd prefer to throw out some ideas on one of the talk pages and see what sticks. Cynewulf 21:48, 24 August 2007 (UTC)
Decision