Hello, you have come here looking for the meaning of the word
ditse. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
ditse, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
ditse in singular and plural. Everything you need to know about the word
ditse you have here. The definition of the word
ditse will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
ditse, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Tagalog
Etymology
Borrowed from Hokkien 二姊 (jī-chí / jī-ché).
Pronunciation
Noun
ditsé (Baybayin spelling ᜇᜒᜆ᜔ᜐᜒ)
- term of address for the second eldest sister
- Synonym: ditseng
- Coordinate term: diko
- (Bulacan) term of address for the second eldest female cousin
Derived terms
See also
Further reading
- “ditse”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Chu, Richard T. (2012) Chinese and Chinese Mestizos of Manila: Family, Identity, and Culture, 1860s-1930s, page 187
- Klöter, Henning (2011) The Language of the Sangleys: A Chinese Vernacular in Missionary Sources of the Seventeenth Century, Leiden: Koninklijke Brill NV, →ISBN, page 143
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 141
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 20
- Douglas, Carstairs (1873) “ché”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 30; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 30
- Douglas, Carstairs (1873) “chí”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, [With 1923 Supplement after the Appendix by Thomas Barclay, Shanghai: Commercial Press, Ltd.] edition (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 38; New Edition (With Chinese Character Glosses) edition, London: Presbyterian Church of England, 1899, page 38