hit
hit
(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Hittite.
IPA(key): /hɪt/
Rhymes: -ɪt
From Middle English hitten (“to hit, strike, make contact with”), from Old English hittan (“to meet with, come upon, fall in with”), from Old Norse hitta (“to strike, meet”), from Proto-Germanic *hittijaną (“to come upon, find”), from Proto-Indo-European *kh₂eyd- (“to fall; fall upon; hit; cut; hew”).
Cognate with Icelandic hitta (“to meet”), Danish hitte (“to find”), Latin caedō (“to kill”), Albanian qit (“to hit, throw, pull out, release”).
hit (third-person singular simple present hits, present participle hitting, simple past hit or (dialectal, obsolete) hat or (rare, dialectal) het, past participle hit or (archaic, rare, dialectal) hitten)
(heading, physical) To strike.
(transitive) To administer a blow to, directly or with a weapon or missile.
(transitive) To come into contact with forcefully and suddenly.
(intransitive) To strike against something.
(transitive) To activate a button or key by pressing and releasing it.
(transitive, slang) To kill a person, usually on the instructions of a third party.
1973, Mario Puzo, Francis Ford Coppola, The Godfather Part II (screenplay, second draft)
FREDO: Mikey, why would they ever hit poor old Frankie Five-Angels? I loved that ole sonuvabitch.
(transitive, military) To attack, especially amphibiously.
(figurative, transitive, intransitive) To affect someone, as if dealing a blow to that person.
(transitive) To manage to touch (a target) in the right place.
Antonym: miss
(transitive, colloquial) To switch on.
Antonyms: cut, kill
(transitive, music, informal) To commence playing.
(transitive, colloquial) To briefly visit.
(transitive, informal) To encounter an obstacle or other difficulty.
(heading) To attain, to achieve.
(transitive, informal) To reach or achieve.
(intransitive) To meet or reach what was aimed at or desired; to succeed, often by luck.
To guess; to light upon or discover.
(transitive) To affect negatively.
(figuratively) To attack.
(heading, games) To make a play.
(transitive, card games) In blackjack, to deal a card to.
(intransitive, baseball) To come up to bat.
(backgammon) To take up, or replace by a piece belonging to the opposing player; said of a single unprotected piece on a point.
(transitive, computing, programming) To use; to connect to.
(transitive, US, slang) To have sex with.
(transitive, US, slang) To inhale an amount of smoke from a narcotic substance, particularly marijuana.
(transitive, bodybuilding) (of an exercise) to affect, to work a body part.
(transitive, bodybuilding) to work out
(administer a blow): beat, pelt, thump; see also Thesaurus:hit
(kill a person): bump off, do away with, whack; see also Thesaurus:kill
(attack): beset, fall upon, lay into; see also Thesaurus:attack
(have sex with): bang, ram, smash; see also Thesaurus:copulate with
(smoke marijuana): smoke up, toke
(work out): hit the gym
(antonym(s) of “manage to touch in the right place”): miss
hit (plural hits)
A blow; a punch; a striking against; the collision of one body against another; the stroke that touches anything.
Something very successful, such as a song, film, or video game, that receives widespread recognition and acclaim.
An attack on a location, person or people.
A collision of a projectile with the target.
In the game of Battleship, a correct guess at where one's opponent ship is.
(computing, Internet) A match found by searching a computer system or search engine
(Internet) A measured visit to a web site, a request for a single file from a web server.
An approximately correct answer in a test set.
(baseball) The complete play, when the batter reaches base without the benefit of a walk, error, or fielder’s choice.
(colloquial) A dose of an illegal or addictive drug.
A premeditated murder done for criminal or political purposes.
(dated) A peculiarly apt expression or turn of thought; a phrase which hits the mark.
(backgammon) A move that throws one of the opponent's men back to the entering point.
(backgammon) A game won after the adversary has removed some of his men. It counts for less than a gammon.
(antonym(s) of “a punch”): miss
(antonym(s) of “success”): flop, turkey
hit (not comparable)
Very successful.
The band played their hit song to the delight of the fans.
From Middle English hit (“it”), from Old English hit (“it”), from Proto-Germanic *hit (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”). Cognate with Dutch het (“it”). More at it. Note 'it.
hit (subjective and objective hit, reflexive and intensive hitself, possessive adjective and noun hits)
(dialectal) It.
hits
hitself
“hit”, in OneLook Dictionary Search.
“hit”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., 1911, →OCLC.
Thi, iht, ith, thi-
hüt, hüüd (Uri)
From Old High German hiutu, from hiu + tagu, a calque of Latin hodie. Cognate with German heute, Dutch heden.
IPA(key): /hɪt/
hit
(Alsatian) today
From English hit.
IPA(key): /hit/
hit m (plural hits)
hit (something very successful)
Synonym: èxit
From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of ta.
IPA(key): /hit/
hit
we, us (inclusive)
hit is used either as a subject of an intransitive verb or as an object of a transitive verb, while ta is used as a subject of a transitive verb.
In transitive clauses with an indefinite object, hit can be used as a subject.
Donald M. Topping (1973) Chamorro Reference Grammar[8], Honolulu: University of Hawaii Press.
From English hit.
hit
(Hong Kong Cantonese) hit; popular; hot
From English hit.
IPA(key): /hɪt/
hit m inan
hit (a success, especially in the entertainment industry)
Synonym: šlágr
From English hit.
IPA(key): /hit/, [ˈhid̥]
hit n (singular definite hittet, plural indefinite hit or hits)
hit (something very successful)
“hit” in Den Danske Ordbog
IPA(key): /ɦɪt/
Hyphenation: hit
Rhymes: -ɪt
Borrowed from English hit.
hit m (plural hits, diminutive hitje n)
A hit song, a very popular and successful song.
(by extension) A success, something popular and successful (especially in the entertainment industry).
feesthit
kersthit
zomerhit
Shortening of Hitlander (“Shetlander”).
hit m (plural hitten, diminutive hitje n or hitske n)
(dated) A Shetland pony.
(dated, regional) Any pony or small horse.
daghit
hit m (plural hits)
hit (popular song)
hit (success)
From the stem of hisz (“to believe”) + -t (noun-forming suffix).
IPA(key): [ˈhit]
Rhymes: -it
hit (plural hitek)
faith, belief
(archaic) oath, word of honour (e.g. in hitves and hitet tesz)
hit in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
it (dialectal spelling)
i (dialectal pronunciation spelling)
From Jamaican Creole it, from English it
IPA(key): /hɪt/
hit n
This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
IPA(key): /hit/
hit
here
hit
this
Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[9], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Hit (german-based spelling)
Hétt (Eupen)
From Dutch hit, from English hit.
hit f
(slang, Dutch) something popular (book, song, band, country)
Slang. Mainly used when speaking Dutch, rather than in real Limburgish. Overall speaking, Limburgish is more conservative, therefore slaag is more often used.
Dative and accusative are nowadays obsolete, use nominative instead.
The dative got out of use around 1900. As this is a recent loanword, there is no conjugation for it to be found.
IPA(key): /hɪt/
hit
Alternative form of het
hitt, hitte, hyt, hytte, it, itt, itte, jt, yt
From Old English hit, from Proto-West Germanic *hit, from Proto-Germanic *hit (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”).
IPA(key): /hit/, /it/
hit (accusative hit, genitive hit, his, possessive determiner hit, his)
Third-person singular neuter pronoun: it
Sometimes used in reference to a child or man: he, she
Third-person singular neuter accusative pronoun: it
Third-person singular neuter genitive pronoun: its
(impersonal, placeholder) Third-person singular impersonal placeholder pronoun: it
English: it
Scots: hid
Yola: it, yt
hit (nominative pronoun hit)
Third-person singular neuter possessive determiner: it
“hit, pron.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 27 May 2018.
From Middle Norwegian hít. Compare Swedish hit.
IPA(key): /hiːt/
hit
here (to this place), hither
“hit” in The Bokmål Dictionary.
IPA(key): /hiːt/
From Middle Norwegian hít. Compare Swedish hit.
hit
here (to this place), hither
From Old Norse hít. Compare Faroese hít (“condom”).
hit f (definite singular hita, indefinite plural hiter, definite plural hitene)
a leather bag (usually made from a hide in a single piece)
(dialectal, derogatory) used of a woman, especially in compounds
mjølhit
“hit” in The Nynorsk Dictionary.
“hit”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016
From Proto-Germanic *hit.
hit
it
it
Middle Dutch: hetDutch: het (only the pronoun; the definite article is a weakened form of dat)Limburgish: hèt
“hit”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
hitt
hib
From Proto-Germanic *hit (“this, this one”), from Proto-Indo-European *ḱe-, *ḱey- (“this, here”). Cognate with Old Frisian hit (“it”), Old High German iz (“it”), Gothic 𐌷𐌹𐍄𐌰 (hita, “it”). More at hē.
IPA(key): /xit/, [hit]
hit n (accusative hit, genitive his, dative him)
it
Middle English: hit, hitt, hitte, hyt, hytte, it, itt, itte, jt, ytEnglish: itScots: hidYola: it, yt
See the etymology of the corresponding lemma form.
hit
neuter nominative/accusative singular of hinn
From Proto-Celtic *siti- (“length”).
hit
until
Middle Welsh: hyt
Welsh: hyd
Borrowed from English hit, from Middle English hitten, from Old English hittan, from Old Norse hitta, from Proto-Germanic *hittijaną, from Proto-Indo-European *kh₂eyd-.
IPA(key): /xit/
Rhymes: -it
Syllabification: hit
hit m inan
(music) hit (a success, especially in the entertainment industry)
hit in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
hit in Polish dictionaries at PWN
Unadapted borrowing from English hit.
hit m (plural hits)
hit (success, especially in the entertainment industry)
Synonym: êxito
hitar
“hit” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
From English hit.
hit n (plural hituri)
hit (a success, especially in the entertainment industry)
Borrowed from English hit.
IPA(key): /ˈxit/ [ˈxit̪]
Rhymes: -it
hit m (plural hits)
hit (success)
Synonym: éxito
From Old Swedish hit, from *hī+at.
hī, from Proto-Indo-European *kei- (as in Ancient Greek ἐκεῖ (ekeî))
at, from Proto-Germanic *at, from Proto-Indo-European *ád (as in Swedish åt)
Composed in a similar way: Icelandic hegat and hingað.
IPA(key): /hiːt/
Homophone: heat
hit (not comparable)
to here, hither, (often in practice, in translations) here
Antonym: dit (“to there, thither”)
här (“here, as a location”)
hitåt (“towards here, this way”)
hit och dit
From English hit.
IPA(key): /hɪt/
hit c
(informal) a hit (popular song, or some other popular or successful thing)
turkhit
hit in Svensk ordbok (SO)
hit in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
hit in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Borrowed from English heat. Compare German Hitze.
IPA(key): /hit/
hit (nominative plural hits)
heat, warmth
hitüp (“summer”)