Hello, you have come here looking for the meaning of the word
eslañar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
eslañar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
eslañar in singular and plural. Everything you need to know about the word
eslañar you have here. The definition of the word
eslañar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
eslañar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
From es- (“off”) + lañar (“to cleave”).[1]
Pronunciation
Verb
eslañar (first-person singular present eslaño, first-person singular preterite eslañei, past participle eslañado)
- (archaic) to cleave
- Synonym: lañar
1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 73:A fremusura do Cauallo deuese conoçer no corpo grande et llongo et que os nenbros rrespondem ao corpo asy como conuen et a cabeça ligeira et conuiniuelmente longa, boca grande et esllauada [esllanada], os nares grandes et jnchados, ollos grosos, non cauados nen escundudos, orellas peqenas et esperilladas, o collo longo et delgado contra a cabeça, queixadas bem ligeiras et ben seqas, na coma pouqos cabellos et chaos, o peito chãao et rredondo, a çernella non aguda mais como tenduda, dereita et ancha- the beauty of the horse must be known in the large and long body, that the limbs must correspond to the body as convenient, and that the head must be light and conveniently long; big and cloven mouth; big and swollen nostrils; big eyes, not hollow or hidden; small and pointy ears; long neck, thin by the head; light and dry mandibles; in the mane, not many hairs, well cut; the breast big and rotund; the withers, not acute, but rather as lying, straight and broad
Conjugation
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “esllau”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- ^ Gerardo Pérez Barcala (2013). A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Giordano Ruffo. A Coruña: Fundació Barrie, pages 279-80, note 388. →ISBN.