Hello, you have come here looking for the meaning of the word
happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista in singular and plural. Everything you need to know about the word
happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista you have here. The definition of the word
happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Finnish
Etymology
Literally, “they're sour, said the fox about the rowanberries”. Ultimately of the same origin as with English sour grapes (see it for more); referring to rowanberries instead of grapes is calqued from Swedish (compare Swedish surt sa räven om rönnbären).
Proverb
happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista
- those who cannot obtain things become jealous of them; sour grapes