A very common folk etymology re-interpretation of the word heimalningur (heim (“home”) + ala (“feed, nourish”)), here interpreted as heima (“at home”) plus the diminutive -lingur.
heimalingur m (genitive singular heimalings, nominative plural heimalingar)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | heimalingur | heimalingurinn | heimalingar | heimalingarnir |
accusative | heimaling | heimalinginn | heimalinga | heimalingana |
dative | heimalingi | heimalingnum | heimalingum | heimalingunum |
genitive | heimalings | heimalingsins | heimalinga | heimalinganna |
Heimalningur is the only variant listed in dictionaries, however "heimalingur" is how the majority of people interpret this word and it is commonly seen in writing, having been in use since at least 1927.[1]