lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

Hello, you have come here looking for the meaning of the word lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu in singular and plural. Everything you need to know about the word lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu you have here. The definition of the word lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition oflepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Polish

Alternative forms

Etymology

Literally, a sparrow in the hand is better than a pigeon/dove on the roof.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈlɛp.ʂɘ ˈvru.bɛl v ˈɡar.ɕt͡ɕi ˈɲiʂ ˈɡɔ.wɔmp na ˈda.xu/
  • Audio:(file)
  • Syllabification: lep‧szy wró‧bel w gar‧ści niż go‧łąb na da‧chu

Proverb

lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu

  1. (idiomatic) a bird in the hand is worth two in the bush (sure thing is preferable to the mere chance at something more)
    Synonyms: jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma; lepszy rydz niż nic; lepszy wróbel w ręku niż cietrzew na sęku; na bezrybiu i rak ryba; z braku laku dobry kit

Further reading