Hello, you have come here looking for the meaning of the word
manciola. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
manciola, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
manciola in singular and plural. Everything you need to know about the word
manciola you have here. The definition of the word
manciola will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
manciola, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Latin
Etymology
From manus (“hand”) possibly via an unattested intermediate noun *mancia (compare the proper noun Mancia) + -ola (diminutive suffix).
Noun
manciola f (genitive manciolae); first declension
- (rare) diminutive of manus: a small hand
c. 177 CE,
Aulus Gellius,
Noctes Atticae 19.7.10:
- Item notauimus, quod 'oblitteram' gentem pro 'oblitterata' dixit; item, quod hostis, qui foedera frangerent, 'foedifragos', non 'foederifragos' dixit; item, quod rubentem auroram 'pudoricolorem' appellauit et Memnonem 'nocticolorem'; item, quod forte 'dubitanter' et ab eo, quod est 'sileo', 'silenta loca' dixit et 'puluerulenta' et 'pestilenta' et quod 'carendum tui est' pro 'te' quodque 'magno impete' pro 'impetu'; item quod 'fortescere' posuit pro 'fortem fieri' quodque 'dolentiam' pro 'dolore' et 'auens' pro 'libens'; item 'curis intolerantibus' pro 'intolerandis', quodque 'manciolis' inquit 'tenellis' pro 'manibus' et 'quis tam siliceo?'
- 1927 translation by John C. Rolfe
- We also observed that he spoke of an extinct race as oblittera instead of oblitterata, and that he characterized enemies who broke treaties as foedifragi, not foederifragi; that he called the blushing Aurora pudoricolor, or “shame-coloured” and Memnon, nocticolor, or “night-coloured”; also that he used forte for “hesitatingly,” and said silenta loca, or “silent places,” from the verb sileo; further, that he used pulverulenta for “dusty” and pestilenta for “pestilent,” the genitive case instead of the ablative with careo; magno impete, or “mighty onset,” instead of impetu; that he used fortescere for fortem fieri, or “become brave,” dolentia for dolor, or “sorrow,” avens for libens, or “desirous”; that he spoke of curae intolerantes, or “unendurable cares,” instead of intolerandae, manciolae tenellae, or “tender hands,” instead of manus, and quis tam siliceo for “who is of so flinty a heart?”
Usage notes
Mentioned by Aulus Gellius as one of the unusual words used by the poet Laevius.
Declension
First-declension noun.
References
- ^ "Summaries of Periodicals" (1923). The Classical Quarterly, 17(2), 108–112. Page 110. JSTOR,
Google Books
- ^ "Reports" (1921). The American Journal of Philology, 42(4), 344–353. Page 350. JSTOR
Further reading
- “manciola”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- manciola in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.