reflexive. Attested in the seventh century CE (unde se postea penitivit). <span class="searchmatch">paenitīre</span> (Early Medieval Latin) (reflexive) regret, repent *repaenitīre Italo-Romance:...
Inherited from Late Latin (sē) <span class="searchmatch">paenitīre</span>, from Latin paenitēre. IPA(key): (Central, Balearic) [pə.nəˈðir.sə] IPA(key): (Valencia) [pe.neˈðiɾ.se] penedir-se...
Middle French repentir, from Vulgar Latin *repaenitīre, from Late Latin <span class="searchmatch">paenitīre</span>, from Classical Latin paenitēre. Compare English repent. IPA(key): /ʁə...
From Late Latin (sē) <span class="searchmatch">paenitīre</span>, from Latin paenitēre. IPA(key): /penˈtir.si/ Rhymes: -irsi Hyphenation: pen‧tìr‧si pentìrsi (first-person singular present...
poeniteō, paeniteor (post-classical) <span class="searchmatch">paenitīre</span> (Late Latin) Perhaps related to paene (“almost”) and to paenūria (“shortage”), meaning lack/shortage/dissatisfaction...
Old Spanish repentirse, from Vulgar Latin *repaenitīre, from Late Latin <span class="searchmatch">paenitīre</span>, from Classical Latin paenitēre. The Old Spanish form with /t/ appears...
Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *repaenitīre, from Late Latin <span class="searchmatch">paenitīre</span>, from Classical Latin paenitēre. The expected outcome would have had voiced...
Old French repentir, from Vulgar Latin *repaenitīre, from Late Latin <span class="searchmatch">paenitīre</span>, from Classical Latin paenitēre. Compare Modern French repentir. IPA(key):...