Traditionally considered a borrowing from Russian подко́ва (podkóva), first mentioned (as pakava in 17th-century dictionaries. It is also possible, however, that the word may have been a recent native derivation, from the verb kaut, past tense kavu, in the sense “to hit, to beat,” occasionally used (instead of kalt) in folk songs to mean “to shoe (a horse).”[1]
pakavs m (1st declension)
singular (vienskaitlis) | plural (daudzskaitlis) | |
---|---|---|
nominative (nominatīvs) | pakavs | pakavi |
genitive (ģenitīvs) | pakava | pakavu |
dative (datīvs) | pakavam | pakaviem |
accusative (akuzatīvs) | pakavu | pakavus |
instrumental (instrumentālis) | pakavu | pakaviem |
locative (lokatīvs) | pakavā | pakavos |
vocative (vokatīvs) | pakav | pakavi |