Press, →ISBN, pages 203-204 Joseph Bosworth, T. Northcote Toller (1898) “<span class="searchmatch">plæce</span>”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University...
(in a house) bele <span class="searchmatch">plaece</span>, boune <span class="searchmatch">plaece</span> displaecî, displaeçaedje, displaeçmint eplaeçmint mete e <span class="searchmatch">plaece</span> no d' <span class="searchmatch">plaece</span> <span class="searchmatch">plaece</span>-bas, <span class="searchmatch">plaece</span>-hôt plaecî, plaeçaedje...
IPA(key): /ˈplæ.t͡ʃe.nɑ/ plæċena genitive plural of <span class="searchmatch">plæċe</span>...
plæsum — once, Rushworth Gospel gloss IPA(key): /ˈplæ.t͡ʃum/ plæċum (Northumbrian) dative plural of <span class="searchmatch">plæċe</span>...
IPA(key): /ˈplæ.t͡ʃɑn/ plæċan inflection of <span class="searchmatch">plæċe</span>: nominative plural accusative singular/plural genitive/dative singular...
IPA(key): /ˈplæt.sɑ/ plætsa (Northumbrian) alternative form of plæċan, accusative plural of <span class="searchmatch">plæċe</span>, twice found in the Rushworth Gospels, glossing plateās...
Franc-Comtois: pyaice Norman: plache (through Old Northern French plache) Walloon: <span class="searchmatch">plaece</span> Old Occitan: Catalan: plaça Occitan: plaça Old Galician-Portuguese: praça...
From English place, from Middle English place, conflation of Old English <span class="searchmatch">plæċe</span> (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”)...
plaice Rhymes: -eɪs From Middle English place, conflation of Old English <span class="searchmatch">plæċe</span> (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”)...