. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
in singular and plural. Everything you need to know about the word
you have here. The definition of the word
will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
pleace ( some English dialects: 18th–19th centuries; Scots: until the 17th century )
Pronunciation
Etymology 1
From Middle English place , conflation of Old English plæċe ( “ place, an open space, street ” ) and Old French place ( “ place, an open space ” ) , both from Latin platea ( “ plaza, wide street ” ) , from Ancient Greek πλατεῖα ( plateîa ) , shortening of πλατεῖα ὁδός ( plateîa hodós , “ broad way ” ) , from Proto-Indo-European *pleth₂- ( “ to spread ” ) , extended form of *pleh₂- ( “ flat ” ) . Displaced native Old English stōw , stede , and -ern . Compare also English pleck ( “ plot of ground ” ) , West Frisian plak ( “ place, spot, location ” ) , Dutch plek ( “ place, spot, patch ” ) . Doublet of piatza , piazza , and plaza .
Noun
place (countable and uncountable , plural places )
( physical ) An area ; somewhere within an area .
An open space , particularly a city square , market square , or courtyard .
c. 1590–1591 (date written) , William Shakespeare , “The Two Gentlemen of Verona ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :Ay, sir, the other squirrel was stolen from me by the hangman's boys in the market-place
( often in street names or addresses ) A street, sometimes but not always surrounding a public place, square , or plaza of the same name.
They live at Westminster Place .
An inhabited area : a village , town , or city .
Any area of the earth : a region .
He is going back to his native place on vacation.
1918 , W B Maxwell , chapter XXII, in The Mirror and the Lamp , Indianapolis, Ind.: The Bobbs-Merrill Company , →OCLC :From another point of view, it was a place without a soul. The well-to-do had hearts of stone; the rich were brutally bumptious; the Press, the Municipality, all the public men, were ridiculously, vaingloriously self-satisfied.
The area one occupies , particularly somewhere to sit .
We asked the restaurant to give us a table with three places .
The area where one lives : one 's home , formerly ( chiefly ) country estates and farms .
Do you want to come over to my place later?
An area of the body, especially the skin .
Which place hurts the most?
( euphemistic slang ) An area to urinate and defecate : an outhouse or lavatory .
1901 , John Stephen Farmer et al. , Slang and Its Analogues Past and Present , volume V, page 220 :
( obsolete ) An area to fight : a battlefield or the contested ground in a battle .
A location or position in space .
c. 1595–1596 (date written), William Shakespeare, “A Midsommer Nights Dreame ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :In that same place thou hast appointed me, To-morrow truly will I meete with thee.
1667 , John Milton , “Book II”, in Paradise Lost. , London: [Samuel Simmons ], and are to be sold by Peter Parker ; nd by Robert Boulter ; nd Matthias Walker, , →OCLC ; republished as Paradise Lost in Ten Books: , London: Basil Montagu Pickering , 1873 , →OCLC :What place can be for us / Within heaven's bound?
1913 , Joseph C Lincoln , chapter V, in Mr. Pratt’s Patients , New York, N.Y., London: D Appleton and Company , →OCLC :When you're well enough off so's you don't have to fret about anything but your heft or your diseases you begin to get queer, I suppose. And the queerer the cure for those ailings the bigger the attraction. A place like the Right Livers' Rest was bound to draw freaks, same as molasses draws flies.
1935 , George Goodchild , chapter 5, in Death on the Centre Court :By one o'clock the place was choc-a-bloc. […] The restaurant was packed, and the promenade between the two main courts and the subsidiary courts was thronged with healthy-looking youngish people, drawn to the Mecca of tennis from all parts of the country.
A particular location in a book or document , particularly the current location of a reader .
( obsolete ) A passage or extract from a book or document .
( obsolete , rhetoric ) A topic .
A state of mind .
I'm in a strange place at the moment.
( chess , obsolete ) A chess position ; a square of the chessboard .
( social ) A responsibility or position in an organization .
A role or purpose ; a station .
It is really not my place to say what is right and wrong in this case.
c. 1601–1602 (date written) , William Shakespeare , “Twelfe Night, or What You Will ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :I know my place as I would they should do theirs.
c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure ”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio ), London: Isaac Iaggard , and Ed Blount , published 1623 , →OCLC , :Escalus .Esc.I shall desire you, Sir, to giue me leaue To haue free speech with you; and it concernes me To looke into the bottome of my place : A powre I haue, but of what strength and nature, I am not yet instructed.
1625 , Francis , “Of Great Place”, in The Essayes , 3rd edition, London: Iohn Haviland for Hanna Barret, →OCLC :Men in great place are thrice servants.
2013 August 10, Lexington, “Keeping the mighty honest ”, in The Economist , volume 408 , number 8848 :The Post's proprietor through those turbulent days, Katharine Graham, held a double place in Washington’s hierarchy: at once regal Georgetown hostess and scrappy newshound, ready to hold the establishment to account.
The position of a contestant in a competition .
We thought we would win but only ended up in fourth place .
( horse racing ) The position of first, second, or third at the finish, especially the second position.
to win a bet on a horse for place
The position as a member of a sports team .
He lost his place in the national team.
( obsolete ) A fortified position : a fortress , citadel , or walled town .
Numerically, the column counting a certain quantity.
three decimal places ; the hundreds place
Ordinal relation; position in the order of proceeding.
That's what I said in the first place !
a. 1788 , Mather Byles, quoted in The Life of James Otis by William Tudor
In the first place , I do not understand politics; in the second place , you all do, every man and mother's son of you; in the third place , you have politics all the week, pray let one day in the seven be devoted to religion
Reception; effect; implying the making room for.
Synonyms
( market square ) : courtyard , piazza , plaza , square
( somewhere to sit ) : seat
( outhouse or lavatory ) : See Thesaurus:bathroom
( location ) : location , position , situation , stead , stell , spot
( frame of mind ) : frame of mind , mindset , mood
Hyponyms
Derived terms
Descendants
Translations
location, position
Ainu: ウシ ( usi )
Albanian: vend (sq) m
Amharic: ቦታ ( bota )
Apache:
Western Apache: gozsʼa̜a̜ge
Arabic: مَكَان (ar) m ( makān )
Egyptian Arabic: مكان m ( makān ) , حتة f ( ḥeta )
Hijazi Arabic: مَكان m ( makān ) , مَحَل m ( maḥal )
Moroccan Arabic: بلاصة ( blāṣa ) , موضع ( mūṭaʕ, mūḍaʕ )
Sudanese Arabic: بكأن ( bakān ) , حتة ( ḥitta )
Armenian: տեղ (hy) ( teġ )
Aromanian: loc
Ashkun: tana
Assamese: ঠাই ( thai )
Asturian: llugar (ast) m
Azerbaijani: yer (az) , məkan (az) , məhəl , cay ( obsolete ) , məhəl , cay ( obsolete )
Bala: 巴 ( ba )
Baluchi: ہند ( hand )
Bashkir: урын ( urın ) , ер ( yer )
Basque: leku , toki
Belarusian: ме́сца (be) n ( mjésca )
Bengali: জায়গা (bn) ( jaẏga )
Brunei Malay: tampat
Bulgarian: мя́сто (bg) n ( mjásto )
Burmese: နေရာ (my) ( nera )
Catalan: lloc (ca) m , indret (ca) m
Chichewa: malo
Chinese:
Cantonese: 地方 ( dei6 fong1 )
Dungan: дифон ( difon )
Hakka: 地方 ( thi-fông )
Hokkien: 所在 (zh-min-nan) ( só͘-chāi / só͘-chǎi / sé-chāi )
Mandarin: 地方 (zh) ( dìfang )
Wu: 地方
Coptic: ⲙⲁ m ( ma )
Crimean Tatar: yer
Czech: místo (cs) n
Dalmatian: luc m
Danish: sted (da) n , plads (da) c , placering c , post (da) c
Dutch: plaats (nl) f
Eastern Khanty: тоӽи ( toḥi )
Esperanto: loko
Estonian: paik , koht (et)
Even: билэк ( ʙilək ) , буг ( ʙug )
Evenki: билэ ( bilə )
Farefare: zẽ'a
Faroese: staður m
Finnish: paikka (fi) , mesta (fi) ( slang ) , tila (fi)
French: lieu (fr) m , endroit (fr) m , place (fr) f
Friulian: lûc m , puest m , sît m
Galician: lugar (gl) m
Georgian: ადგილი (ka) ( adgili ) , მდებარეობა ( mdebareoba ) , ადგილ-მდებარეობა ( adgil-mdebareoba )
German: Platz (de) m , Ort (de) m , Stelle (de) f , Position (de) f
Gothic: 𐍃𐍄𐌰𐌸𐍃 m ( staþs )
Greek: τόπος (el) ( tópos ) , θέση (el) ( thési ) , περιοχή (el) ( periochí ) , τοποθεσία (el) ( topothesía ) , μέρος (el) ( méros ) , σημείο (el) ( simeío ) , χώρος (el) ( chóros )
Ancient: τόπος m ( tópos )
Guaraní: tenda (gn)
Gujarati: સ્થળ ( sthaḷ )
Haitian Creole: andwa , kote
Hebrew: מָקוֹם (he) m ( makóm ) , מיקום m ( mikum )
Hindi: जगह (hi) f ( jagah ) , मकान (hi) m ( makān ) , स्थान (hi) m ( sthān )
Hungarian: hely (hu)
Ibanag: gian
Icelandic: staður (is) m
Ido: loko (io)
Ilocano: yan
Indonesian: tempat (id)
Ingrian: paikka , siha , kohta
Irish: áit (ga) f
Old Irish: port m , áitt f
Isnag: xiyan
Istro-Romanian: loc
Italian: luogo (it) m , posto (it) m , posizione (it) f
Japanese: 場所 (ja) ( ばしょ, basho ) , 位置 (ja) ( いち, ichi ) , 所 (ja) ( ところ, tokoro ) , ( affix ) 所 (ja) ( と, to ) , ( space science ) 空間 (ja) ( くうかん, kūkan ) , ( room ) 余地 (ja) ( よち, yochi )
Javanese: panggonan (jv)
Jersey Dutch: pläk
Kamkata-viri: tõ
Kannada: ಸ್ಥಳ (kn) ( sthaḷa )
Kazakh: орын ( oryn )
Khiamniungan Naga: thāng
Khmer: កន្លែង (km) ( kɑnlaeng )
Korean: 장소(場所) (ko) ( jangso ) , 터 (ko) ( teo ) , 곳 (ko) ( got ) , 위치(位置) (ko) ( wichi )
Kurdish:
Central Kurdish: جێگھ ( cêgh ) , شوێن ( şwên )
Northern Kurdish: cih (ku) m , der (ku) f
Kyrgyz: орун (ky) ( orun )
Ladin: luega f
Lao: ສະຖານທີ່ ( sa thān thī ) , ບ່ອນ ( bǭn )
Latin: locus (la) m , positiō f , status (la) m
Latvian: vieta (lv) f
Lithuanian: vieta (lt) f
Lü: please add this translation if you can
Macedonian: место n ( mesto )
Malay: tempat (ms)
Malayalam: സ്ഥലം (ml) ( sthalaṁ )
Maltese: lok m
Manchu: ᠪᠠ ( ba ) , ᠪᠠ ᠨᠠ ( ba na ) , ᠣᡵᠣᠨ ( oron )
Maori: wāhi
Marathi: जागा (mr) f ( jāgā )
Megleno-Romanian: loc n
Middle English: stede , place
Mingrelian: არდგილი ( ardgili )
Mongolian:
Classical Mongolian: ᠣᠷᠤᠨ ( orun ) , ᠭᠠᠵᠠᠷ ( ɣaǰar )
Cyrillic: газар (mn) ( gazar )
Moore: zĩiga
Mwali Comorian: pvahano class 16
Mwani: maala
Nanai: бэун ( beun ) , боа ( boa )
Nepali: स्थान m ( sthān )
Northern Sami: báiki
Northern Thai: ᨷᩁᩥᩅᩮ᩠ᨱ
Norwegian: sted (no) n
Occitan: luòc (oc) m , luec (oc) m
Old Church Slavonic:
Cyrillic: мѣсто n ( město )
Old English: stōw f
Oromo: bakka
Ottoman Turkish: مكان ( mekân )
Papiamentu: lugá
Pashto: ځای (ps) m ( zāy ) , مکان m ( makãn )
Persian: محل (fa) ( mahall ) , جا (fa) ( jâ ) , مکان (fa) ( makân )
Plautdietsch: Städ f
Polish: miejsce (pl)
Portuguese: lugar (pt) m , local (pt) m
Punjabi: ਸਥਾਨ (pa) m ( s(a)thāna )
Quechua: kuska
Romani: than m
Romanian: loc (ro) n
Romansch: lieu m , liug , liac , li , lö
Russian: ме́сто (ru) n ( mésto )
Rwanda-Rundi: ahantu class 16
Sanskrit: स्थान (sa) n ( sthāna )
Sardinian: logu , locu
Scots: steid
Scottish Gaelic: àite m , ionad m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: ме̏сто n , мје̏сто n
Roman: mȅsto (sh) n , mjȅsto (sh) n
Shan: please add this translation if you can
Sicilian: locu (scn) m
Sinhalese: ස්ථානය (si) ( sthānaya )
Skolt Sami: päi´ǩǩ
Slovak: miesto (sk) n
Slovene: kràj (sl) m , mésto (sl) n
Sorbian:
Lower Sorbian: městno n
Spanish: lugar (es) m , sitio (es) m , locus (es) m
Swahili: pahali (sw)
Swedish: plats (sv) c , placering (sv) c , post (sv) c , säte (sv) n , ställe (sv) n
Sylheti: ꠎꠦꠉꠣ ( zega )
Tagalog: pook , lugar (tl)
Tajik: ҷой ( joy ) , макон ( makon ) , маҳал ( mahal )
Tamil: இடம் (ta) ( iṭam )
Tatar: тур (tt) ( tur ) , урын (tt) ( urın )
Telugu: స్థానము (te) ( sthānamu )
Thai: บริเวณ (th) ( bɔɔ-rí-ween ) , สถานที่ (th) ( sà-tǎan-tîi )
Tibetan: ས་ཆ ( sa cha )
Tigrinya: ቦታ (ti) ( bota )
Tocharian B: wṣeñña , īke
Tok Pisin: hap , ples
Tumbuka: malo
Turkish: yer (tr) , mekân (tr)
Turkmen: orun , ýer
Tày: búng
Ugaritic: 𐎎𐎋𐎐𐎚 ( mknt )
Ukrainian: мі́сце (uk) n ( mísce )
Urdu: جگہ f ( jagah ) , مکان m ( makān ) , جاگہ ( jāgah )
Uyghur: ئورۇن ( orun ) , جاي ( jay )
Uzbek: oʻrin (uz) , joy (uz)
Venetan: łógo m , lógo m , logo m , liogo m
Vietnamese: nơi (vi) , chỗ (vi) , chốn (vi)
Walloon: plaece (wa) f
West Frisian: plak (fy) c
White Hmong: please add this translation if you can
Yakut: орун ( orun )
Yiddish: אָרט m ( ort )
Zazaki: ca (diq) m or f
Zhuang: dieg , deihfueng
ǃXóõ: sīi , ǂùã
open space, courtyard, market square
Albanian: dhatë f , vend (sq) m
Arabic: مَيْدَان (ar) m ( maydān )
Armenian: հրապարակ (hy) ( hraparak )
Azerbaijani: meydan (az)
Bashkir: майҙан ( mayźan )
Belarusian: пло́шча f ( plóšča )
Bulgarian: площа́д (bg) m ( ploštád )
Catalan: plaça (ca) f
Chinese:
Mandarin: 廣場 / 广场 (zh) ( guǎngchǎng )
Czech: náměstí (cs) n
Danish: plads (da) c , gård (da) c , torg n
Dutch: plein (nl) n
Estonian: plats (et)
Finnish: aukio (fi) ( open place ) , tori (fi) ( market place or town square )
French: place (fr) f
Galician: praza (gl) f
Georgian: მოედანი ( moedani )
German: Platz (de) m
Greek: πλατεία (el) f ( plateía )
Haitian Creole: plas
Hebrew: כיכר \ כִּכָּר (he) m ( kikár )
Hungarian: tér (hu)
Italian: piazza (it) f
Japanese: 広場 (ja) ( ひろば, hiroba ) , 場 (ja) ( ba ) , ( market square ) 市場 (ja) ( ichiba )
Khmer: វាល (km) ( viel ) , ប្រលាន ( prɑlaan )
Korean: 광장 (ko) ( gwangjang )
Kurdish:
Central Kurdish: شوێن ( şwên )
Lao: ຈັດຕຸລັດ ( chat tu lat )
Latin: forum (la) n , platea f
Lithuanian: aikštė (lt) f
Macedonian: пло́штад m ( plóštad )
Malayalam: സ്ഥലം (ml) ( sthalaṁ )
Middle English: place
Norwegian: plass (no) m
Persian: میدان (fa) ( meydân )
Plautdietsch: Städ f
Polish: plac (pl) m
Portuguese: praça (pt) f
Romanian: pătrat (ro) n , piață (ro) f
Romansch: plaz m , plazza f
Russian: пло́щадь (ru) f ( plóščadʹ )
Scottish Gaelic: ionad m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: тр̏г m
Roman: tȑg (sh) m
Slovak: námestie (sk) n
Slovene: tŕg (sl) m
Spanish: plaza (es) f
Swahili: pahali (sw)
Swedish: gård (sv) c , plats (sv) c , torg (sv) n
Tajik: майдон (tg) ( maydon )
Tarantino: chiàzza f
Tatar: мәйдан (tt) ( mäydan )
Telugu: స్థలము (te) ( sthalamu ) , బహిరంగ ప్రదేశం ( bahiraṅga pradēśaṁ )
Thai: จัตุรัส (th) ( jàt-dtù-ràt ) , สแควร์ ( sà-kwɛɛ ) , พลาซ่า ( plaa-sâa )
Turkish: meydan (tr)
Turkmen: meýdan (tk)
Ukrainian: пло́ща (uk) f ( plóšča ) , майда́н (uk) m ( majdán )
Uzbek: maydon (uz)
Vietnamese: quảng trường (vi)
Waigali: tān
Zazaki: meydan m
Zhuang: please add this translation if you can
street, sometimes surrounding a public place
inhabited area: a village, town, or city
area one occupies, particularly for sitting
Arabic: مَقْعَد (ar) m ( maqʕad )
Belarusian: ме́сца (be) n ( mjésca ) , сядзе́нне n ( sjadzjénnje )
Bulgarian: мя́сто (bg) n ( mjásto ) , седа́лка f ( sedálka ) , седа́лище (bg) n ( sedálište )
Catalan: seient (ca) m , lloc (ca) m , plaça (ca) f
Chinese:
Mandarin: 座位 (zh) ( zuòwèi )
Czech: místo (cs) n
Danish: plads (da) c , siddeplads c
Estonian: istekoht
Finnish: paikka (fi) , istumapaikka (fi)
German: Platz (de) m , Sitzplatz (de) m , Sitz (de) m
Hebrew: מקום (he) m ( makóm )
Hungarian: hely (hu) , ülőhely (hu) , férőhely (hu)
Italian: posto (it) m , luogo (it) m
Japanese: 席 (ja) ( せき, seki ) ( seat )
Korean: 자리 (ko) ( jari ) , 좌석(座席) (ko) ( jwaseok )
Kurdish:
Central Kurdish: جێگھ ( cêgh )
Latvian: sēdvieta f
Lithuanian: vieta (lt) f
Lombard: lœugh m
Middle English: stede , place
Norwegian: plass (no) m
Persian: جای (fa) ( jây )
Polish: miejsce (pl) n , siedzenie (pl) n
Portuguese: lugar (pt) m , assento (pt) m
Russian: ме́сто (ru) n ( mésto ) , сиде́нье (ru) n ( sidénʹje )
Scottish Gaelic: àite m
Slovak: miesto (sk) n
Slovene: sédež m
Spanish: asiento (es) m
Swahili: pahali (sw)
Swedish: plats (sv) c ; sittplats (sv) c , säte (sv) n ( place to sit ) ; ståplats (sv) c ( place to stand ) , liggplats c ( place to lie ) , sovplats c ( place to sleep )
Telugu: చోటు (te) ( cōṭu ) , జాగా (te) ( jāgā )
Ukrainian: мі́сце (uk) n ( mísce ) , сиді́ння n ( sydínnja )
Vietnamese: ghế (vi)
Walloon: plaece (wa) f
house or home
Bulgarian: жили́ще (bg) n ( žilíšte ) , кварти́ра (bg) f ( kvartíra )
Catalan: casa (ca) f
Danish: hus (da) n
Dutch: huis (nl) n , thuis (nl) n , tehuis (nl) n
Finnish: koti (fi) ( home ) ; hima (fi) ( slang ) , kämppä (fi) ( home, informally ) ; talo (fi) ( house ) ; mökki (fi) ( cabin, house, esp. vacation home )
German: Bude (de) f
Hebrew: בית (he) m ( báyit )
Japanese: 家 (ja) ( ie ) , 家 (ja) ( uchi )
Middle English: stede , place
Norwegian: sted (no) n
Portuguese: casa (pt) f
Russian: дом (ru) m ( dom ) , жили́ще (ru) n ( žilíšče )
Scottish Gaelic: àite m
Serbo-Croatian:
Cyrillic: га̑јба f
Roman: gȃjba (sh) f
Spanish: casa (es) f
Swahili: pahali (sw)
Telugu: ఇల్లు (te) ( illu )
Ukrainian: житло́ (uk) n ( žytló ) , дім m ( dim )
Walloon: djîsse (wa) f
euphemism: outhouse or lavatory
particular location in a book or document
chess: square of the chessboard
role or purpose, station
Danish: rolle c
Estonian: koht (et)
Finnish: tehtävä (fi) , asema (fi)
Hebrew: מקום (he) m ( makóm )
Japanese: ( role ) 役目 (ja) ( yakume ) , 役割 (ja) ( yakuwari ) , ( station ) 居場所 (ja) ( ibasho ) , 境遇 (ja) ( kyōgū ) , 環境 (ja) ( kankyō ) , ( rank of a job station ) 立場 (ja) ( tachiba ) , 位置 (ja) ( ichi ) , 身分 (ja) ( mibun ) , 地位 (ja) ( chii ) , 役職 (ja) ( yakushoku ) , ( opportunity of job station ) 職 (ja) ( shoku ) , 仕事 (ja) ( shigoto )
Middle English: stede , place
Mongolian: орон (mn) ( oron )
Norwegian: rolle m
Portuguese: lugar (pt) m
Russian: до́лжность (ru) f ( dólžnostʹ ) ( post ) , положе́ние (ru) n ( položénije )
Swahili: pahali (sw)
Telugu: నిలబడుట (te) ( nilabaḍuṭa )
Ukrainian: роль f ( rolʹ )
the position of a contestant in a competition
horse-racing: position of first, second, or third at the finish, especially the second position
the position as a member of a team
fortified position: fortress, citadel or walled town
numeric: the column counting a certain quantity
Translations to be checked
Danish: (please verify ) gård (da) c
German: (please verify ) Platz (de) m , (please verify ) Stehplatz (de) m , (please verify ) Schlafplatz (de) m , (please verify ) Quartier (de) n , (please verify ) Standplatz (de) m ( for vehicles )
Hungarian: (please verify ) hely (hu) , (please verify ) állóhely (hu) , (please verify ) férőhely (hu)
Icelandic: (please verify ) staður (is)
Ido: (please verify ) loko (io) , ( public ) (please verify ) placo (io) , ( someone ) (please verify ) plaso (io)
Interlingua: (please verify ) loco (ia)
Irish: (please verify ) plás m
Japanese: (please verify ) 置き場所 ( おきばしょ, okibasho ) , (please verify ) 寝場所 ( nebasho ) ; (please verify ) 団地 (ja) ( danchi )
Korean: (please verify ) 자리 (ko) ( jari ) , (please verify ) 장소 (ko) ( jangso )
Kurdish:
Central Kurdish: (please verify ) جێ ( cê ) , (please verify ) جێگە ( cêge )
Lithuanian: ( 1 ) (please verify ) aikštė (lt) f , ( 3 ) (please verify ) vieta (lt) f
Norwegian: (please verify ) sted (no) n
Portuguese: (please verify ) vila (pt) f
Swahili: (please verify ) pahali (sw)
Swedish: (please verify ) gård (sv) c
Tatar: (please verify ) тур (tt) ( tur )
Telugu: (please verify ) చోటు (te) ( cōṭu ) , (please verify ) జాగా (te) ( jāgā ) ; ఇళ్ళు (te) ( iḷḷu ) , నివాసాలు (te) ( nivāsālu ) , గృహాలు (te) ( gr̥hālu )
Volapük: (please verify ) top (vo)
Etymology 2
From Middle English placen , from the noun (see above).
Verb
place (third-person singular simple present places , present participle placing , simple past and past participle placed )
( transitive ) To put (someone or something) in a specific location .
Synonyms: lay , lay down , put down , set down , deposit
He placed the glass on the table.
to place someone on a pedestal
1590 , Edmund Spenser , “Book I, Canto IIII”, in The Faerie Queene. , London: [John Wolfe ] for William Ponsonbie , →OCLC , stanza 28, page 53 :His life vvas nigh vnto deaths dore yplaſte , / And thred-bare cote, and cobled ſhoes hee vvare, [ …]
1963 , Margery Allingham , chapter XIX, in The China Governess: A Mystery , London: Chatto & Windus , →OCLC :Meanwhile Nanny Broome was recovering from her initial panic and seemed anxious to make up for any kudos she might have lost, by exerting her personality to the utmost. She took the policeman's helmet and placed it on a chair, and unfolded his tunic to shake it and fold it up again for him.
2013 May-June, Charles T. Ambrose , “Alzheimer’s Disease ”, in American Scientist , volume 101 , number 3, page 200 :Similar studies of rats have employed four different intracranial resorbable, slow sustained release systems— [ …] . Such a slow-release device containing angiogenic factors could be placed on the pia mater covering the cerebral cortex and tested in persons with senile dementia in long term studies.
( ergative ) To earn a given spot in a competition; to rank at a certain position (( often followed by an ordinal ) ).
The Cowboys placed third in the league.
Run Ragged was placed fourth in the race.
( intransitive , motor racing ) To finish second, especially of horses or dogs.
In the third race: Aces Up won, paying eight dollars; Blarney Stone placed , paying three dollars; and Cinnamon showed, paying five dollars.
( transitive ) To remember where and when (an object or person) has been previously encountered.
I've seen him before, but I can't quite place where.
( transitive ) To vouch for someone's alibi.
The librarian was placed at home by her neighbor at the time of the murder.
( transitive ) To sing (a note) with the correct pitch .
Synonym: reach
( transitive , in collocations ) To make .
2021 , Alexander S. Vindman , “Impeachable Offense”, in Here, Right Matters: An American Story , HarperCollins , →ISBN :We were all focused intently on the triangular conference call speaker in the middle of the table. President Trump's communications team was placing a call to President Volodymyr Zelenksy of Ukraine, and we were here to listen.
to place a call
to place an order
to place an ad in the newspaper
to place a bid
to place a bet
to place a wager
( transitive ) To bet .
I placed ten dollars on the Lakers beating the Bulls.
( transitive ) To recruit or match an appropriate person for a job , or a home for an animal for adoption , etc.
They phoned hoping to place her in the management team.
( sports , transitive ) To place-kick (a goal ).
( transitive ) To assign (more or less value) to something.
My workplace places a high premium on team spirit.
She places little value on religion.
Conjugation
Synonyms
Derived terms
Translations
to put in a specific location
Arabic: وَضَعَ (ar) ( waḍaʕa )
Egyptian Arabic: حط ( ḥaṭṭ )
Armenian: դնել (hy) ( dnel ) , տեղադրել (hy) ( teġadrel )
Azerbaijani: yerləşdirmək (az) , qoymaq (az)
Bashkir: ҡуйыу ( quyıw )
Bulgarian: слагам (bg) ( slagam ) , поставям (bg) ( postavjam )
Catalan: col·locar (ca) , posar (ca)
Chinese:
Eastern Min: 放 ( buong )
Mandarin: 放 (zh) ( fàng ) , 置 (zh) ( zhì ) , 放置 (zh) ( fàngzhì )
Czech: umístit (cs)
Danish: placere (da) , anbringe (da) , lægge (da) , sætte (da)
Dutch: plaatsen (nl)
Esperanto: meti
Finnish: panna (fi) , laittaa (fi) , asettaa (fi) , sijoittaa (fi)
French: mettre (fr) , poser (fr) , placer (fr)
Friulian: meti , puestâ , plačâ
German: stellen (de) , platzieren (de) , einordnen (de)
Greek:
Ancient: τίθημι ( títhēmi )
Hebrew: מיקם ( mikém )
Hungarian: tenni (hu) , helyezni
Icelandic: setja (is)
Indonesian: menempatkan (id)
Ingrian: panna , asettaa , issuttaa , laittaa
Irish: cuir (ga)
Old Irish: fo·ceird
Italian: collocare (it) , mettere (it) , posare (it)
Japanese: 配置する (ja) ( はいちする, haichi suru ) , 置く (ja) ( おく, oku ) , 入れる (ja) ( いれる, ireru ) , 付ける (ja) ( つける, tsukeru ) , 収める (ja) ( おさめる, osameru ) , 定める (ja) ( さだめる, sadameru ) , 割り当てる (ja) ( わりあてる, wariateru )
Konkani: दवरचे ( davarce )
Korean: 두다 (ko) ( duda )
Kurdish:
Central Kurdish: دانان (ckb) ( danan )
Ladin: meter
Latin: pōnō (la) , locō (la) , sistō (la) , posthabeō
Latvian: likt (lv) , nolikt (lv)
Lithuanian: padėti (lt)
Macedonian: става ( stava ) , сместува ( smestuva )
Maori: panga , whakaawe ( out of reach/beyond reach ) , whakatakoto , whakanoho
Norman: pliaichi
Norwegian: plassere (no)
Old English: settan
Portuguese: colocar (pt) , pôr (pt)
Quechua: churay
Rapa Nui: hata
Romanian: pune (ro)
Russian: класть (ru) impf ( klastʹ ) , положи́ть (ru) pf ( položítʹ ) , ста́вить (ru) impf ( stávitʹ ) , поста́вить (ru) pf ( postávitʹ ) , помеща́ть (ru) impf ( pomeščátʹ ) , помести́ть (ru) pf ( pomestítʹ )
Sanskrit: दधाति (sa) ( dadhāti )
Spanish: colocar (es) , poner (es) , situar (es)
Swahili: kuweka
Swedish: lägga (sv) , placera (sv) , ställa (sv) , sätta (sv)
Tagalog: ilagay
Telugu: నిర్ణీత ప్రదేశంలో ఉంచు ( nirṇīta pradēśaṁlō uñcu )
Tocharian B: tā-
Tok Pisin: putim
Ugaritic: 𐎌𐎚 ( št )
Ukrainian: ста́вити (uk) impf ( stávyty ) , поста́вити pf ( postávyty ) , кла́сти (uk) impf ( klásty ) , покла́сти pf ( poklásty ) , розмі́щувати impf ( rozmíščuvaty ) , розмісти́ти pf ( rozmistýty )
Vietnamese: đặt (vi) , để (vi)
Yiddish: אַוועקזעצן pf ( avekzetsn ) , אַוועקשטעלן ( avekshteln )
to earn a given spot in a competition
to remember where and when something or someone was previously encountered
passive: to rank at (a certain position)
to sing (a note) with the correct pitch
to arrange for, make (a bet)
to recruit or match an appropriate person for a job
Bulgarian: назначавам (bg) ( naznačavam )
Catalan: col·locar (ca) , posar (ca) ( match an appropriate person ) ; contractar (ca) , llogar (ca) ( recruit a new person )
Czech: umístit (cs)
Finnish: sijoittaa (fi)
Japanese: 任命する (ja) ( ninmei suru ) , 配置する (ja) ( haichi suru ) , 置く (ja) ( oku ) , ( phrase ) 職を与える ( shoku wo ataeru ) , 就職させる ( shūshoku saseru )
Latvian: iekārtot , iecelt
Macedonian: става ( stava )
Portuguese: contratar (pt)
Spanish: colocar (es) , contratar (es)
Swahili: pahali (sw)
Swedish: placera (sv) , skaffa anställning åt , skaffa plats åt , utnämna (sv)
Telugu: తగని నియామకం ( tagani niyāmakaṁ )
Translations to be checked
Anagrams
Czech
placu ( locative singular )
Pronunciation
Noun
place
vocative / locative singular of plac
Anagrams
Franco-Provençal
Etymology
Inherited from Latin platea .
Noun
place f (plural places ) ( ORB, broad )
plaza , public square
place , location
References
place in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
pllace in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
French
Pronunciation
Etymology 1
Inherited from Old French place , from Latin platea , from Ancient Greek πλατεῖα ( plateîa ) .
Noun
place f (plural places )
place , square , plaza , piazza
place, space , room
place, seat
Derived terms
Descendants
Haitian Creole: laplas ( with definite article la )
→ Moroccan Arabic: بلاصة ( blaṣa )
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
place
inflection of placer :
first / third-person singular present indicative / subjunctive
second-person singular imperative
Further reading
Anagrams
Interlingua
Verb
place
present of placer imperative of placer
Latin
Verb
placē
second-person singular present active imperative of placeō
Middle English
Etymology 1
From Old English plæċe and Old French place , both from Latin platea , from Ancient Greek πλατεῖα ( plateîa ) .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈplaːs(ə)/ , /ˈplas(ə)/
Noun
place (plural places )
A place , area or spot ; a part of the Earth or universe :
An inhabited place ( such as a country , town etc. )
A battlefield ; a location of fighting .
An estate or property ; a house or building ( often with its surrounds ) .
( rare ) A city square , market square , or courtyard .
A location or position in or on a larger space ( occupied by something or someone ) :
An area of the body ( either of an organ or of the skin )
A location in or passage from a written document .
( mathematics ) The place of a digit in a number written with Arabic numerals .
A place , station , or position ; an appropriate or designated spot :
The usual location or place of something ( e.g. an animal's dwelling ) .
A position in a hierarchy ; rank , status , or level .
A favourable or propitious occasion ; an opportunity .
Extent , space ( in two or three dimensions )
Descendants
References
Etymology 2
Noun
place
Alternative form of playce
Old French
Etymology
From Latin platea .
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈplat͡sə/ , ( later ) /ˈplasə/
Noun
place oblique singular , f (oblique plural places , nominative singular place , nominative plural places )
place ; location
Descendants
References
Polish
Pronunciation
IPA (key ) : /ˈpla.t͡sɛ/
Rhymes: -at͡sɛ
Syllabification: pla‧ce
Noun
place m inan
nominative / accusative / vocative plural of plac
Romanian
Pronunciation
Verb
place
inflection of plăcea :
second-person singular imperative
third-person singular present indicative
Îți place de el ? ― Do you like him?
Spanish
Pronunciation
IPA (key ) : ( Spain ) /ˈplaθe/
IPA (key ) : ( Latin America, Philippines ) /ˈplase/
Rhymes: -aθe
Rhymes: -ase
Syllabification: pla‧ce
Verb
place
inflection of placer :
third-person singular present indicative
second-person singular imperative