From Old Norse rifna, equivalent to riva (“to tear, to demolish”) + -na (“inchoative suffix”). -mn- via the sound change -fn- > -mn-, compare namn (< Old Norse nafn) and somna, lämna, formed in the same manner.
rämna (present rämnar, preterite rämnade, supine rämnat, imperative rämna)
active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | rämna | rämnas | ||
supine | rämnat | rämnats | ||
imperative | rämna | — | ||
imper. plural1 | rämnen | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | rämnar | rämnade | rämnas | rämnades |
ind. plural1 | rämna | rämnade | rämnas | rämnades |
subjunctive2 | rämne | rämnade | rämnes | rämnades |
present participle | rämnande | |||
past participle | rämnad |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Whereas rämna signifies a large, violent crack, spricka signifies a smaller one. Thus, one would say that "marken rämnar" (the ground crumbles), but "glaset sprack" (the glass cracked).
rämna c
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | rämna | rämnas |
definite | rämnan | rämnans | |
plural | indefinite | rämnor | rämnors |
definite | rämnorna | rämnornas |