The various attested forms result from reduplication: varavīksne < *vavarīksne, vararīste < *vavarīste, where vavar- is a reduplicated form of Proto-Baltic *war-, from Proto-Indo-European *wer- (“to turn, to bend”) (whence also Latvian vērpt “to spin”, q.v.). The original meaning was probably “bending,” “arch.” The second part of the word was apparently not just a suffix, but an independent word, perhaps related to rīkste (“switch, twig, flexible rod”); note that rīksna is dialectally attested by itself with the meaning of “rainbow.” The rich dialectal variation in this word, as well as the several other dialectal terms for “rainbow” (e.g., dardedze, telverdze), probably result, on the one hand, from dialectal mixing, and, on the other hand, from taboo restrictions (ancient Latvians apparently considered the rainbow the result of magical forces that deserved respect). Cognates include Lithuanian vaivórykštė, dialectal varvórykštė.[1]
varavīksne f (5th declension)
singular (vienskaitlis) | plural (daudzskaitlis) | |
---|---|---|
nominative (nominatīvs) | varavīksne | varavīksnes |
accusative (akuzatīvs) | varavīksni | varavīksnes |
genitive (ģenitīvs) | varavīksnes | varavīkšņu |
dative (datīvs) | varavīksnei | varavīksnēm |
instrumental (instrumentālis) | varavīksni | varavīksnēm |
locative (lokatīvs) | varavīksnē | varavīksnēs |
vocative (vokatīvs) | varavīksne | varavīksnes |