ádh

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ádh. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ádh, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ádh in singular and plural. Everything you need to know about the word ádh you have here. The definition of the word ádh will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofádh, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: adh, ADH, adh-, and -adh

Irish

Etymology

From Middle Irish ád.[1]

Pronunciation

Noun

ádh m (genitive singular áidh)

  1. luck

Declension

Declension of ádh (first declension, no plural)
bare forms
case singular
nominative ádh
vocative a áidh
genitive áidh
dative ádh
forms with the definite article
case singular
nominative an t-ádh
genitive an áidh
dative leis an ádh
don ádh

Quotations

  • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 14:
    gə giŕə ȷiə n t-ā ərt.
    [Go gcuire Dia an t-ádh ort.]
    May God grant you luck.
  • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 14:
    bə mōr n̥ t-ā (bə wōr n̥ t-ā), n̄ax rau s eǵə tȧdə n-ə himpl̥̄.
    [Ba mór an t-ádh (Ba mhór an t-ádh) nach raibh a fhios aige tada ina thimpeall.]
    Fortunately he didn’t know anything about it.
    (literally, “’Twas great the luck that…”)

Derived terms

  • ádhúil (lucky, fortunate, adjective)
  • mí-ádh m (ill luck, bad luck, misfortune)
  • ámharach (lucky, fortunate, adjective)

Mutation

Mutated forms of ádh
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ádh n-ádh hádh t-ádh

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ád”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Ó Sé, Diarmuid (2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann , →ISBN, section 17, page 27
  3. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath , page 296
  4. ^ de Búrca, Seán (1958) The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 50, page 14
  5. ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath , section 545.18; reprinted 1979
  6. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 145, page 57
  7. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 199, page 76
  8. ^ Lucas, Leslie W. (1979) Grammar of Ros Goill Irish Co. Donegal (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 5), Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast, page 226

Further reading