Hello, you have come here looking for the meaning of the word
платильщик. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
платильщик, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
платильщик in singular and plural. Everything you need to know about the word
платильщик you have here. The definition of the word
платильщик will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
платильщик, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Russian
Etymology
First attested in 18th century (1782). From плательщик (platelʹščik) or платить (platitʹ) + -льщик (-lʹščik).
Noun
платильщик • (platilʹščik) m
- (dated, nonstandard) payer
- Мордухай-Болтовской, В. П. (1888) “§ 63 Веденіе судебными приставами денежныхъ книгъ”, in Замѣтки для руководства судебныхъ приставовъ въ ихъ служебной дѣятельности, С.-Петербургъ: Типо-Литографія П. И. Шмидта, page 111: “платильщика”:
2) въ случаѣ безграмотности платильщика (21 ст. правилъ), по его приглашенію, могутъ росписываться въ денежной книгѣ и посторонніе, исключая однако лицъ, служащихъ у судебнаго пристава. (151 ст. т. VIII)- 2) v slučajě bezgramotnosti platilʹščika (21 st. pravilʺ), po jevo priglašeniju, mogut rospisyvatʹsja v denežnoj knigě i postoronnije, isključaja odnako lic, služaščix u sudebnago pristava. (151 st. t. VIII)
- (please add an English translation of this quotation)
- “Отецъ съ сыномъ. II. Гребневъ съ причтомъ”, in Сочиненія Владиміра Даля, volume 7, Санктпетербургъ: М. О. Вольфъ, 1861, page 115: “платильщики”
что нельзя принудить къ уплатѣ того, кто платить не хочетъ, за что и должны отвѣчать хорошіе платильщики, отъ чего выгода теряется вмѣстѣ съ довѣріемъ, а товаръ дорожаетъ; - što nelʹzja prinuditʹ k uplatě tovo, kto platitʹ ne xočet, za što i dolžny otvěčatʹ xorošije platilʹščiki, ot čevo vygoda terjajetsja vměstě s dověrijem, a tovar dorožajet;
- (please add an English translation of this quotation)
- “Сводъ Учрежденій и Уставовъ Торговыхъ”, in Сводъ Законовъ Россійской Имперіи, volume 11:2, Санктпетербургъ: Типографія Втораго Отдѣленія Собственной Его Императорскаго Величества Канцеляріи, 1857, page 108: “платильщика”
641. Въ случаѣ потери векселя, утратившій оный долженъ извѣстить о томъ немедленно платильщика, надписателей и векселедателя, и вмѣстѣ съ тѣмъ сдѣлать установленную явку въ надлежащемъ присутственномъ мѣстѣ тога города, гдѣ жительствуетъ векселедатель, и того, гдѣ жительствуетъ плательщикъ, и объявить въ публичныхъ Вѣдомостяхъ- 641. V slučajě poteri vekselja, utrativšij onyj dolžen izvěstitʹ o tom nemedlenno platilʹščika, nadpisatelej i vekseledatelja, i vměstě s těm sdělatʹ ustanovlennuju javku v nadležaščem prisutstvennom městě toga goroda, gdě žitelʹstvujet vekseledatelʹ, i tovo, gdě žitelʹstvujet platjelʹščik, i obʺjavitʹ v publičnyx Vědomostjax
- (please add an English translation of this quotation)
- Drouville, Gaspard (1826) “Глава IV. о Беглербеяхъ, о власти ихъ и доходахъ.”, in Путешествіе въ Персію въ 1812 и 1813 годахъ, содержащее въ себѣ мало извѣстныя подробности о нравахъ, обычаяхъ и духовныхъ обрядахъ персіянъ; также о древнемъ и новомъ состояніи ихъ арміи, и вообще о всемъ томъ, что принадлежитъ до регулярныхъ и нерегулярныхъ войскъ сего Государства., volume 2, Москва: Типографія Августа Семена, page 38: “платильщикъ”
Если платильщикъ отказывается отъ платежа, какъ сіе часто случается, сколько по упрямству, столько и по невозможности: то ведутъ его къ Правителю, который приказываетъ бить его палками по пятамъ до тѣхъ поръ, доколѣ онъ не согласится заплатить; и ему не даютъ покоя ни на минуту, пока не промыслитъ суммы, на него наложенной.- Jesli platilʹščik otkazyvajetsja ot plateža, kak sije často slučajetsja, skolʹko po uprjamstvu, stolʹko i po nevozmožnosti: to vedut jevo k Pravitelju, kotoryj prikazyvajet bitʹ jevo palkami po pjatam do těx por, dokolě on ne soglasitsja zaplatitʹ; i jemu ne dajut pokoja ni na minutu, poka ne promyslit summy, na nevo naložennoj.
- (please add an English translation of this quotation)
- “VII. Изъ Москвы отъ 15 Маїя 1783 года (Письмо отъ Рѣдкобаева и отвѣтѣ на оное)”, in Собесѣдникъ любителей Россїйскаго слова, Содержащїй разныя сочиненїя въ стихахъ и въ прозѣ нѣкоторыхъ Россїйскихъ писателей, volume 2, Санктпетербургъ: Императорская Академїя Наукъ, 1783, page 55: “платильщики, платильщиками”
Исправные же платильщики и честные люди также претерпѣваютъ отъ сего не малой убытокъ, поелику продавецъ имъ и на чистыя деньги не смѣетъ продавать вещи дешевлѣе, продавая уже оныя по необходимости установленной дурными платильщиками дороже обыкновенной цѣны.- Ispravnyje že platilʹščiki i čestnyje ljudi takže preterpěvajut ot sevo ne maloj ubytok, pojeliku prodavec im i na čistyja denʹgi ne smějet prodavatʹ vešči deševlěje, prodavaja uže onyja po neobxodimosti ustanovlennoj durnymi platilʹščikami dorože obyknovennoj cěny.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- Word is not mentioned in: Словарь Академіи Россійской (1793), Толковый Словарь живого великорусскаго языка (1865/1907)
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
References
- ^ “плате́льщикъ, плате́льщица”, in Словарь Академіи Россійской, volume 4, Санктпетербургъ, 1793, page 1261
- ^ Dal, Vladimir (1865) “плати́ть, пла́чивать (плате́льщикъ, плате́льщица)”, in Толковый Словарь Живаго Великорускаго Языка (in Russian), 1st edition, volume 3, page 111
- ^ Dal, Vladimir (1907) “плате́льщикъ, плате́льщица”, in Толковый Словарь живого великорусскаго языка (in Russian), 3rd edition, volume 3, товарищество М. О. Вольфъ, page 304
Further reading
- “платильщик”, in Национальный корпус русского языка , https://ruscorpora.ru/, 2003–2025
- Petrova, Z. M., Alekseyev, Anatoly, editors (2013), “плате́л<ь>щик (платильщик, платейшик) и платежшик”, in Словарь русского языка XVIII века (in Russian), volume 20, Saint Petersburg: Nauka, page 9
- Воиновъ, К. (1885.07) “(Беллетристика) Сторожъ будки № 340 (разсказъ)”, in Русское богатство, С.-Петербургъ: Типографія А. С. Суворина, page 19: “платильщикъ”
- Стоюнинъ, Владиміръ (1876) “Глава IV. Словопроизведеніе. Имя лицъ § 28.”, in Высшій курсъ Русской грамматики, 3rd edition, С.-Петербургъ: Типографія Юл. Андр. Бокрама, page 81: “платильщикъ (платить платилъ)”
- Михневичъ, Вл. О. (1897.03) “XVII Изъ прошлаго. Изъ старыхъ бумагъ. II. (Продолженіе).”, in Историческій Вѣстникъ, volume 67, С.-Петербургъ: Типографія А. С. Суворина, page 1143: “платильщикъ (1820s.11.06)”
- Müller, Stanisław (1829) “płatnik”, in Польско-россійскій словарь , volume 2, Вильно: w drukarni Józefa Zawadzkiego, własnym iego nakładem
- “payeur”, in Полной французской и россійской лексиконъ. Съ послѣдняго изданія лексикона французской академіи. На россійской языкъ переведенный собраніемъ ученыхъ людей. , volume 2, Санктпетербургъ: Императорская Типографїя, 1786, page 243
- “payeur”, in Французской Целларіусъ, или полезной лексиконъ, изъ котораго безъ великаго труда и наискоряе нужнѣйшимъ Французскаго языка словамъ научиться можно, съ приложеніемъ реестра по алфавиту Россійскихъ словъ , Москва: Университетская Типографія у Н. Новикова, 1782, page 459