Hello, you have come here looking for the meaning of the word
їбала жаба гадюку. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
їбала жаба гадюку, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
їбала жаба гадюку in singular and plural. Everything you need to know about the word
їбала жаба гадюку you have here. The definition of the word
їбала жаба гадюку will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
їбала жаба гадюку, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Ukrainian
Etymology
Literally, "the frog fucked the viper", a folk proverb. The frog represents envy, and the viper represents treachery. This phrase was first recoded on the Internet in 2012 or 2013.
Cognate with Russian еба́ла жа́ба гадю́ку (jebála žába gadjúku). Compare with Slovak žabo-myšie vojny.
Pronunciation
Phrase
їба́ла жа́ба гадю́ку • (jibála žába hadjúku)
- (idiomatic, vulgar) Two unpleasant people are fighting each other.
- Та там справжнє шоу — їбала жаба гадюку! ― Ta tam spravžnje šou — jibala žaba hadjuku! ― But there's a real show there - a frog fucking a viper!
- Політичні дебати — знову те саме: їбала жаба гадюку. ― Polityčni debaty — znovu te same: jibala žaba hadjuku. ― Political debates are the same thing again: the frog fucked the viper.
Derived terms
- жабагадю́кін (žabahadjúkin, “one of two disliked people who fight each other”)
- жабогадю́кінг (žabohadjúkinh, “a specific conflict between two disliked people”)
Descendants
References