մզկիթ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word մզկիթ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word մզկիթ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say մզկիթ in singular and plural. Everything you need to know about the word մզկիթ you have here. The definition of the word մզկիթ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofմզկիթ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Armenian

Մզկիթ

Etymology

From Middle Armenian մզկիթ (mzkitʻ), from Old Armenian մզկիթ (mzkitʻ).

Pronunciation

Noun

մզկիթ (mzkitʻ)

  1. mosque

Declension

i-type, inanimate (Eastern Armenian)
singular plural
nominative մզկիթ (mzkitʻ) մզկիթներ (mzkitʻner)
dative մզկիթի (mzkitʻi) մզկիթների (mzkitʻneri)
ablative մզկիթից (mzkitʻicʻ) մզկիթներից (mzkitʻnericʻ)
instrumental մզկիթով (mzkitʻov) մզկիթներով (mzkitʻnerov)
locative մզկիթում (mzkitʻum) մզկիթներում (mzkitʻnerum)
definite forms
nominative մզկիթը/մզկիթն (mzkitʻə/mzkitʻn) մզկիթները/մզկիթներն (mzkitʻnerə/mzkitʻnern)
dative մզկիթին (mzkitʻin) մզկիթներին (mzkitʻnerin)
1st person possessive forms (my)
nominative մզկիթս (mzkitʻs) մզկիթներս (mzkitʻners)
dative մզկիթիս (mzkitʻis) մզկիթներիս (mzkitʻneris)
ablative մզկիթիցս (mzkitʻicʻs) մզկիթներիցս (mzkitʻnericʻs)
instrumental մզկիթովս (mzkitʻovs) մզկիթներովս (mzkitʻnerovs)
locative մզկիթումս (mzkitʻums) մզկիթներումս (mzkitʻnerums)
2nd person possessive forms (your)
nominative մզկիթդ (mzkitʻd) մզկիթներդ (mzkitʻnerd)
dative մզկիթիդ (mzkitʻid) մզկիթներիդ (mzkitʻnerid)
ablative մզկիթիցդ (mzkitʻicʻd) մզկիթներիցդ (mzkitʻnericʻd)
instrumental մզկիթովդ (mzkitʻovd) մզկիթներովդ (mzkitʻnerovd)
locative մզկիթումդ (mzkitʻumd) մզկիթներումդ (mzkitʻnerumd)

Middle Armenian

Alternative forms

Etymology

From Old Armenian մզկիթ (mzkitʻ).

Noun

մզկիթ (mzkitʻ)

  1. mosque
    • 1113 – 1140, Mattʻēos Uṙhayecʻi, Žamanakagrutʻiwn  :[1][2]
      եւ զհրաշափառ եւ զմեծ եկեղեցին Անւոյ զսուրբ Կաթուղիկէն, զոր մսքիթ էին արարեալ, ժողովեաց զեպիսկոպոսունսն եւ զքահանայս եւ զկրօնաւորս Հայոց աշխարհին, եւ օրհնեաց զսուրբ Կաթուղիկէն մեծաւ հանդիսիւ
      ew zhrašapʻaṙ ew zmec ekeġecʻin Anwoy zsurb Katʻuġikēn, zor mskʻitʻ ēin arareal, žoġoveacʻ zepiskoposunsn ew zkʻahanays ew zkrōnawors Hayocʻ ašxarhin, ew ōrhneacʻ zsurb Katʻuġikēn mecaw handisiw
      • Translation by Ara Dostourian
        The magnificent, huge, and holy Cathedral of Ani, which the infidels had turned into a mosque, now was thronged with the bishops, priests, and monks of Armenia, who reconsecrated it in solemn pomp.
    • 1145, Nersēs Šnorhali, Ołb Edesioy  :[3]
      Այլ դու յիշեա՛ զիս յուրբաթին
      ի յաղօթելն՝ ի մըզկըթին
      Ayl du yišeá zis yurbatʻin
      i yaġōtʻeln, i məzkətʻin
      • Translation by Theo van Lint
        But remember me on Friday,
        in your prayers in the mosque
    • 1575 – 1625, Nersēs Mokacʻi, Poems :[4]
      Զզարդ և սպասք սուրբ տաճարաց
      Պեղծ մզքթացն ձօնէին
      Zzard ew spaskʻ surb tačaracʻ
      Peġc mzkʻtʻacʻn jōnēin
      The ornaments and vessels of holy temples
      They dedicated to unclean mosques

Descendants

  • Armenian: մզկիթ (mzkitʻ)

References

  1. ^ Mattʻēos Uṙhayecʻi (1898) Mambrē vard. Mēlikʻ-Adamean and Nersēs sark. Tēr Mikʻayēlean, editors, Žamanakagrutʻiwn [Chronicle]‎, 2nd edition, Vagharshapat: Mother See of Holy Etchmiadzin, page 359
  2. ^ Dostourian, Ara Edmond (1993) Armenia and the Crusades: The Chronicle of Matthew of Edessa, Lanham, New York, London: University Press of America, page 233
  3. ^ van Lint, Theo (1999) “Lament on Edessa by Nersēs Šnorhali”, in Krijna Ciggaar, Herman Teule, editors, East and West in the Crusader States: Context, Contacts, Confrontations II, Leuven: Peters, page 84 of 49–105
  4. ^ Nerses Mokacʻi (1993) A. G. Doluxanyan, editor, Banasteġcutʻyunner [Poems]‎, Yerevan: Academy Press, page 81

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “մզկիթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 311ab
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “մզկիթ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 258b
  • Ġazaryan, Ṙuben, Avetisyan, Henrik (2009) “մզկիթ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press
  • Norayr N. Biwzandacʻi (2000) “մսքիթ”, in Martiros Minassian, editor, Baṙagirkʻ storin hayerēni i matenagrutʻeancʻ ŽA–ŽĒ darucʻ [Dictionary of Middle Armenian Based on the Literature of 11–17th Centuries]‎, edited from the author's unfinished manuscript written 1884–1915, Geneva: Martiros Minassian, page 528

Old Armenian

Etymology

From Classical Persian مزکت (mazkit), مزگت (mazgit), from Middle Persian (mzgt' /⁠mazgit⁠/), from Arabic مَسْجِد (masjid).

Noun

մզկիթ (mzkitʻ)

  1. mosque
    • 11th century, Aristakēs Lastivertcʻi, Patmutʻiwn  :
      Զառ ի սմանէ մանկունս է տեսանել, որ ի դրունս սորա բնակիտ ի ձեռս առեալ զդաւթական երգս երգէին, այսօր ի դուրս դիւաբնակ կաղաղանացն՝ զոր մզկիթն կոչեն, անդր կաքաւեն ուսանելով զմահմետաւանդ զասացեալսն։
      Zaṙ i smanē mankuns ē tesanel, or i druns sora bnakit i jeṙs aṙeal zdawtʻakan ergs ergēin, aysōr i durs diwabnak kałałanacʻn, zor mzkitʻn kočʻen, andr kakʻawen usanelov zmahmetawand zasacʻealsn.
      • Translation by Robert Bedrosian
        Those clerics who could be seen at the doors, books in hand, singing Davidic psalms, dance before the doors of those demon-infested lairs called mosques learning the sayings of Islam.

Declension

Descendants

Further reading

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1977) “մզկիթ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume III, Yerevan: University Press, page 311ab
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1837) “մզկիթ”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), volume II, Venice: S. Lazarus Armenian Academy, page 258b
  • Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 271
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “մզկիթ”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy