Hello, you have come here looking for the meaning of the word
تبار. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
تبار, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
تبار in singular and plural. Everything you need to know about the word
تبار you have here. The definition of the word
تبار will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
تبار, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Etymology 1.1
Noun
تَبَارٍ • (tabārin) m (construct state تَبَارِي (tabārī))
- verbal noun of تَبَارَى (tabārā) (form VI)
Declension
Declension of noun تَبَارٍ (tabārin)
Etymology 1.2
Verb
تبار (form III)
- تُبَارِ (tubāri) /tu.baː.ri/: inflection of بَارَى (bārā):
- second-person masculine singular non-past active jussive
- third-person feminine singular non-past active jussive
- تُبَارَ (tubāra) /tu.baː.ra/: inflection of بَارَى (bārā):
- second-person masculine singular non-past passive jussive
- third-person feminine singular non-past passive jussive
Persian
Etymology
A Wanderwort, probably from northwestern Indo-Aryan: compare Punjabi ਟੱਬਰ (ṭabbar, “extended family”), Urdu ٹَبَّر (ṭabbar, “extended family”, borrowed from Punjabi), and Pashto ټبر (ṭabə́r, “tribe, clan, people”).[1] Note that the Pashto is clearly borrowed from Indo-Aryan, given the presence of retroflex /ʈ/. However, the word does not have a clear Sanskrit etymology either.
Pronunciation
Readings
|
Classical reading?
|
taḇār
|
Dari reading?
|
tabār
|
Iranian reading?
|
tabâr
|
Tajik reading?
|
tabor
|
Noun
تبار • (tabâr)
- lineage, descent, origin, roots
- pedigree, ancestry, antecedent
- race, tribe
References
- ^ Milanova, Veronika (2020) Kinship and Affinity in Indo-European: Universal, Inherited, Contact, and Area Specific Features of Indo-European Kinship Terms (with a Special Focus on the Iranian Branch), University of Vienna (PhD thesis), page 231