غالب

Hello, you have come here looking for the meaning of the word غالب. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word غالب, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say غالب in singular and plural. Everything you need to know about the word غالب you have here. The definition of the word غالب will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofغالب, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Root
غ ل ب (ḡ l b)
12 terms

Etymology

Derived from the active participle of غَلَبَ (ḡalaba).

Pronunciation

Adjective

غَالِب (ḡālib) (masculine plural غَالِبُونَ (ḡālibūna) or غَلَبَة (ḡalaba), elative أَغْلَب (ʔaḡlab))[1]

  1. triumphant, victorious
  2. predominant, preponderant

Declension

Descendants

Noun

غَالِب (ḡālibm (plural غَلَبَة (ḡalaba) or غَالِبُون (ḡālibūn), feminine غَالِبَة (ḡāliba))[1]

  1. victor
  2. (contextual) more numerous, most numerous, plurality, majority, more, most (+ genitive: of)

Declension

References

  1. 1.0 1.1 Wehr, Hans (1979) “غالب”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN.

Ottoman Turkish

Etymology

From Arabic غَالِب (ḡālib).

Proper noun

غالب (Galib)

  1. a male given name from Arabic

Adjective

غالب (galib)

  1. triumphant, victorious

Noun

غالب (galib)

  1. victor

Descendants

Further reading

  • Avery, Robert et al., editors (2013), “galip”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN

Persian

Etymology

Borrowed from Arabic غَالِب (ḡālib).

Pronunciation

Readings
Classical reading? ğāliḇ
Dari reading? ğālib
Iranian reading? ğâleb
Tajik reading? ġolib

Adjective

Dari غالب
Iranian Persian
Tajik ғолиб

غالب (ğâleb)

  1. dominant, major
    • c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume II, verse 1418:
      حکم آن خور است کان غالبتر است
      چون که زر بیش از مس آید آن زر است‏
      hakm ān xūr ast k-ān ğalib-tar ast
      čōn ki zar bēš as mis āyad ān zar ast
      To the disposition that is preponderant belongs the decision (as to what you are):
      when the gold is more than the copper, it (the mixture) is gold.
  2. victorious, conqueror