For the cutting meaning, related to ق د د (q-d-d) and ق ط ع (q-ṭ-ʕ).
قَتَّ • (qatta) I (non-past يَقُتُّ (yaquttu), verbal noun قَتّ (qatt))
verbal noun الْمَصْدَر |
قَتّ qatt | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
قَاتّ qātt | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَقْتُوت maqtūt | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قَتَتُّ qatattu |
قَتَتَّ qatatta |
قَتَّ qatta |
قَتَتُّمَا qatattumā |
قَتَّا qattā |
قَتَتْنَا qatatnā |
قَتَتُّمْ qatattum |
قَتُّوا qattū | |||
f | قَتَتِّ qatatti |
قَتَّتْ qattat |
قَتَّتَا qattatā |
قَتَتُّنَّ qatattunna |
قَتَتْنَ qatatna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَقُتُّ ʔaquttu |
تَقُتُّ taquttu |
يَقُتُّ yaquttu |
تَقُتَّانِ taquttāni |
يَقُتَّانِ yaquttāni |
نَقُتُّ naquttu |
تَقُتُّونَ taquttūna |
يَقُتُّونَ yaquttūna | |||
f | تَقُتِّينَ taquttīna |
تَقُتُّ taquttu |
تَقُتَّانِ taquttāni |
تَقْتُتْنَ taqtutna |
يَقْتُتْنَ yaqtutna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَقُتَّ ʔaqutta |
تَقُتَّ taqutta |
يَقُتَّ yaqutta |
تَقُتَّا taquttā |
يَقُتَّا yaquttā |
نَقُتَّ naqutta |
تَقُتُّوا taquttū |
يَقُتُّوا yaquttū | |||
f | تَقُتِّي taquttī |
تَقُتَّ taqutta |
تَقُتَّا taquttā |
تَقْتُتْنَ taqtutna |
يَقْتُتْنَ yaqtutna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَقُتَّ, أَقُتِّ, أَقْتُتْ ʔaqutta, ʔaqutti, ʔaqtut |
تَقُتَّ, تَقُتِّ, تَقْتُتْ taqutta, taqutti, taqtut |
يَقُتَّ, يَقُتِّ, يَقْتُتْ yaqutta, yaqutti, yaqtut |
تَقُتَّا taquttā |
يَقُتَّا yaquttā |
نَقُتَّ, نَقُتِّ, نَقْتُتْ naqutta, naqutti, naqtut |
تَقُتُّوا taquttū |
يَقُتُّوا yaquttū | |||
f | تَقُتِّي taquttī |
تَقُتَّ, تَقُتِّ, تَقْتُتْ taqutta, taqutti, taqtut |
تَقُتَّا taquttā |
تَقْتُتْنَ taqtutna |
يَقْتُتْنَ yaqtutna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | قُتَّ, قُتِّ, اُقْتُتْ qutta, qutti, uqtut |
قُتَّا quttā |
قُتُّوا quttū |
||||||||
f | قُتِّي quttī |
اُقْتُتْنَ uqtutna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | قُتِتُّ qutittu |
قُتِتَّ qutitta |
قُتَّ qutta |
قُتِتُّمَا qutittumā |
قُتَّا quttā |
قُتِتْنَا qutitnā |
قُتِتُّمْ qutittum |
قُتُّوا quttū | |||
f | قُتِتِّ qutitti |
قُتَّتْ quttat |
قُتَّتَا quttatā |
قُتِتُّنَّ qutittunna |
قُتِتْنَ qutitna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُقَتُّ ʔuqattu |
تُقَتُّ tuqattu |
يُقَتُّ yuqattu |
تُقَتَّانِ tuqattāni |
يُقَتَّانِ yuqattāni |
نُقَتُّ nuqattu |
تُقَتُّونَ tuqattūna |
يُقَتُّونَ yuqattūna | |||
f | تُقَتِّينَ tuqattīna |
تُقَتُّ tuqattu |
تُقَتَّانِ tuqattāni |
تُقْتَتْنَ tuqtatna |
يُقْتَتْنَ yuqtatna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُقَتَّ ʔuqatta |
تُقَتَّ tuqatta |
يُقَتَّ yuqatta |
تُقَتَّا tuqattā |
يُقَتَّا yuqattā |
نُقَتَّ nuqatta |
تُقَتُّوا tuqattū |
يُقَتُّوا yuqattū | |||
f | تُقَتِّي tuqattī |
تُقَتَّ tuqatta |
تُقَتَّا tuqattā |
تُقْتَتْنَ tuqtatna |
يُقْتَتْنَ yuqtatna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُقَتَّ, أُقَتِّ, أُقْتَتْ ʔuqatta, ʔuqatti, ʔuqtat |
تُقَتَّ, تُقَتِّ, تُقْتَتْ tuqatta, tuqatti, tuqtat |
يُقَتَّ, يُقَتِّ, يُقْتَتْ yuqatta, yuqatti, yuqtat |
تُقَتَّا tuqattā |
يُقَتَّا yuqattā |
نُقَتَّ, نُقَتِّ, نُقْتَتْ nuqatta, nuqatti, nuqtat |
تُقَتُّوا tuqattū |
يُقَتُّوا yuqattū | |||
f | تُقَتِّي tuqattī |
تُقَتَّ, تُقَتِّ, تُقْتَتْ tuqatta, tuqatti, tuqtat |
تُقَتَّا tuqattā |
تُقْتَتْنَ tuqtatna |
يُقْتَتْنَ yuqtatna |
قَتّ • (qatt) m
From the family above due to its being cut in dry strips, like قُرْط (qurṭ, “Egyptian clover”) from قَرَطَ (qaraṭa, “to chop”), apparently in occasional distinction from رَطْبَة (raṭba, “alfalfa”) as of alfalfa in a wet (رَطْب (raṭb)) state, in spite of Bos and Käs declaring the word to come apparently from Persian قت (qot), which is rare and listed by Vullers as itself from Arabic. Note that قَتَاد (qatād, “milkvetch”) is also a faboid.
قَتّ • (qatt) m
Borrowed from Arabic قَتّ (qatt).
Readings | |
---|---|
Classical reading? | qut |
Dari reading? | qut |
Iranian reading? | ğot |
Tajik reading? | qut |
قت • (qot)