できる

Hello, you have come here looking for the meaning of the word できる. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word できる, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say できる in singular and plural. Everything you need to know about the word できる you have here. The definition of the word できる will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofできる, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Japanese

Etymology 1

Alternative spelling
出来る

/ideku//deku//dekuru//dekiru/

Originally appears in the Man'yōshū of 759 CE and other Old Japanese texts as 出で来 (ideku), as a compound of 出で (ide, going out, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 出づ idu, izu, the ancient form of modern 出る deru, “to come or go out of something”) +‎ (ku, to come, the ancient form of modern 来る kuru, “to come”). The original meaning was “to come out”, extending in figurative contexts to a sense of “to appear, to become manifest”.

Phonologically, ideku shifted to deku by the mid-1400s in the Muromachi period, as the low-tone initial i dropped out, vaguely similar to the way that unstressed syllables in English may disappear. This deku then underwent a common shift in Muromachi Japanese to become dekuru, where all bigrade verbs and irregular verbs underwent a shift that included a -ru on the end of the plain form, in part through a fusion of the 連体形 (rentaikei, attributive form) that has always ended in -ru for these verbs, and the 終止形 (shūshikei, terminal form) that is used at the end of sentences.

As a later part of this same shift, the central vowel shifted from -u- to -i- to produce dekiru, as the main vowel -i- for the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) came to be used for all conjugated forms.

Over this same period, the meaning gradually shifted from “to come out” to include “to appear, to become manifest”, and from there “to come into existence anew”. This then extended further to “to occur, to happen; to be born; to be created, to be produced”, and thence “to come to fruition; to be completed, to be finished (with positive overtones)”. The underlying sense of latent existence gave rise to the meaning of “to be capable of making or producing something”, and then simply “to be able to do”.

In slang contexts in the early 1800s, dekiru came to mean “to have sex”, perhaps similar to the development of the English phrases “to do it, to get some, to get it on”.

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 「出来る
Source: Online Japanese Accent Dictionary
Stem forms
Terminal (終止形)
Attributive (連体形)
出来る
Imperative (命令形) 出来ろ
Key constructions
Passive - - -
Causative 出来させる きさせ
Potential - - -
Volitional 出来よう きよ
Negative 出来ない ない
Negative perfective 出来なかった なかった
Formal 出来ます きま
Perfective 出来た きた
Conjunctive 出来て きて
Hypothetical conditional 出来れば れば

Verb

できる (dekiruintransitive ichidan (stem でき (deki), past できた (dekita))

Japanese verb pair
active でかす
mediopassive できる
  1. to be able to do
    ジョンさんはフランス()できる
    Jon-san wa Furansugo ga dekiru.
    John knows French.
    (literally, “John can do French.”)
  2. to be finished, to be ready
    • 1949, 豊島与志雄, 或る作家の厄日:
      (じゅん)()()()
      Junbi wa dekita.
      Preparations are finished. → I'm ready.
  3. be made
  4. (slang) to have sex, to do it, to get some, to get it on
    Synonyms: see Thesaurus:性交する
    (かの)(じょ)()()こと(いち)()もない。
    Kanojo to dekita koto wa ichido mo nai.
    I haven't done it with my girlfriend even once.
Conjugation

Etymology 2

For pronunciation and definitions of できる – see the following entry.
出切る
to exhaust, to have none left
to exit completely, to emerge entirely
(This term, できる (dekiru), is the hiragana spelling of the above term.)

References

  1. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN