Salutaciones, es todo un placer que estés aquí, en Dictious, estás en esta página web en busca de la definición de la palabra Usuario discusión:Dhegiha. En esta web no solo dispondrás de la oportunidad de aprender todas las acepciones que se encuentran en el diccionarios para la palabra Usuario discusión:Dhegiha, sino que igualmente te hablaremos de su etimología, sus características y aprenderás la manera en que se dice Usuario discusión:Dhegiha en singular y en plural. Cualquier cosa que se debe saber sobre la palabra Usuario discusión:Dhegiha lo tienes aquí. La definición de la palabra Usuario discusión:Dhegiha te facilitará a que tengas mayor exactitud y pertinencia a la hora de conversar o escribir tus documentos. Tener conocimiento de la definición deUsuario discusión:Dhegiha, así como las de otros términos, fortifican nuestro vocabulario y nos proveen de mayores y mejores recursos lingüísticos.
Hola, Dhegiha. Te damos la bienvenida a Wikcionario. If you don't speak Spanish, please visit our Embassy
Gracias por participar en el proyecto. Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
Si quieres saber algo más, puedes dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.
Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Debes responder a un mensaje de otro usuario en su página de discusión, porque así le saldrá el aviso de «mensajes nuevos» y podrá enterarse de tu respuesta. No olvides firmar tu mensaje con cuatro tildes (~~~~), el cual se consigue con la combinación de teclas Alt Gr+4, o usando el botón correspondiente de la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición. |
Esperamos que pases buenos momentos por aquí y que la colaboración te resulte agradable. Saludos muy cordiales.
— Edgefield (discusión) 07:10 11 jul 2013 (UTC).
Así es, es el cochimí yumano, no es aquél cochimí de las lenguas guaicuranas del sur de la península. Saludos.--Marrovi (discusión) 06:32 11 jul 2013 (UTC)
Solo tengo un libro que compré en el INALI, se llama:
Enseñanza oral del idioma cochimí, como segunda lengua, Cecilia Aldama Cuero (hablante nativa) y Norma Alicia Carbajal Acosta, Diciembre de 1994, Fondos para la cultura indígena, Instituto Nacional Indigenista, México DF. Segunda impresión 2007. Espero te pueda servir la referencia. Saludos desde México. --Marrovi (discusión) 14:14 11 jul 2013 (UTC)
La verdad no tengo una referencia precisa, pero al parecer son las palabras de Necua; por cierto me gusta mucho saber sobre Alemania, su gente, su historia y su cultura, me encanta tu país.--Marrovi (discusión) 01:49 13 jul 2013 (UTC)
Te ofrecemos la oportunidad de que además todo aquello que ahora ya sabes en referencia a la palabra Usuario discusión:Dhegiha, también te mostremos el modo de cómo dividirla en sílabas. Pulsa este link si quieres aprender a separar Usuario discusión:Dhegiha en sílabas.
Aquí te damos acceso una lista con los errores ortográficos más usuales, de modo que prestes atención y sepas cómo no cometerlos.Sin más que agregar, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Dhegiha