Hola, es un placer tenerte en nuestra web, estás en esta página web tratando de hallar la definición de Usuario discusión:Marrovi. En esta página web que es Dictious no solo tendrás la posibilidad de conocer la totalidad de las acepciones del diccionario de la palabra Usuario discusión:Marrovi, sino que además te contaremos su etimología, sus características y sabrás la forma en que se dice la palabra Usuario discusión:Marrovi en singular y en plural. Cualquier cosa que deberías saber en referencia a la palabra Usuario discusión:Marrovi lo tienes en Dictious. La definición de Usuario discusión:Marrovi te servirá de ayuda a que tengas mayor concreción y pertinencia cuando llegue el momento de conversar o redactar tus textos. Estudiar la definición deUsuario discusión:Marrovi, de la misma forma que las definiciones de otras palabras, incrementan nuestro vocabulario y nos suministran mayores y mejores capacidades lingüísticas.
Hola, Marrovi. Te damos la bienvenida al Wikcionario en español; gracias por participar en el proyecto. Esperamos que la colaboración te resulte agradable y que aproveches tu estancia por aquí.
Puedes encontrar algunas guías útiles aquí:
Esta es tu página de discusión, donde otros wikcionaristas pueden contactarte. Si quieres saber algo más, puedes contactarme en mi página de discusión, o dirigirte a la comunidad en el Café. No temas preguntar, estamos aquí para ayudarte.
Recuerda que los artículos no se firman, pero los mensajes personales sí; para dejar tu firma, pon cuatro tildes (~~~~) o usa el botón correspondiente, el cuarto desde la derecha en la botonera que hay en la parte superior de la caja de edición.
Esperamos que pases buenos momentos por aquí. Saludos muy cordiales.
— Cvmontuy (mensajes) 14:24 12 sep 2010 (UTC).
Avisame si te puedo ayudar con algo con relación al es.wiktionary, saludos, --Cvmontuy (mensajes) 14:24 12 sep 2010 (UTC)
Hola Marrovi:
Por favor: ten mucho cuidado con la planilla destruir pues es muy delicada, además de que te aconsejo que no reemplaces la página, sino que sólo pongas por encima la planilla, para que los administradores veamos el contenido de la misma, además de que debes poner el motivo de por qué el borrado de dicha página.
Mucho cuidado por favor. Saludos. Vubo 09:59 21 nov 2011 (UTC)
Marrovi, muchas gracias por tu mensaje. Estamos haciendo lo que podemos por crear la enciclopedia en Kaqchikel, aunque es un trabajo lento. Esperamos que con el apoyo de todos podamos ir añadiendo más personas al equipo y trabajar todos juntos por esta causa. Saludos desde Guatemala.--Jotzun 21:34 21 nov 2011 (UTC)
Hola Marrovi, he visto que en muchas páginas del proyecto Kaqchikel Wikipetya' la palabra que aparece para definir el idioma es esta Cackchiquel. No se si es posible cambiarla por esta otra que es como realmente se escribe dicho idoma: Kaqchikel Gracias por tu apoyo en esto. Saludos.--Jotzun 21:43 21 nov 2011 (UTC)
Gracias por la bienvenida. Bueno ya en el tema, tengo una pequeña duda. Con el Kaqchikel yo menejo el alfabeto fonético americano pero no el internacional. No se si obligadamente tengo que utilizar el AFI o puedo usar el Alfabeto fonético americano. Si se puede usar el AFA, como puedo hacerlo? he intentado copiar los símbolos pero aquí lo cambia a caracteres latinos. Si me pudieras ayudar con esto. Es para colocar la pronunciación fonética de las palabras en el wikidiccionario. Gracias.--Filiberto Patal 05:51 7 dic 2011 (UTC)
Hola. Lo de diferenciar lemas con num=1, num=2, etc es para cuando existen diferentes orígenes para cada significado, de modo que fusioné bat en maya yucateco como un solo lema porque parece obvio que ambas se hayan desarrollado en dos significados ligeramente diferentes a partir de un único vocablo. Saludos. --87.217.185.113 17:23 9 dic 2011 (UTC)
Hola. ¿Podrías dar tus comentarios sobre esto allí mismo? Gracias. --87.217.184.9 09:23 15 dic 2011 (UTC)
¿Qué fuentes te llevan a hacer primar para el tono bajo del mixteco el punto en vez del subrayado que utiliza el ILV? O sea, ¿por qué es más adecuado, por ejemplo, jiạn que jia̠n? ¿En qué obras en mixteco o que lo traten se usan las variantes con punto bajo la vocal? En tus traslados no especificas ni comentas razón alguna. Saludos. --87.217.184.184 01:31 4 ene 2012 (UTC)
Hola, Marrovi, tus aportes al wikcionario me parecen muy valiosos, ¡gracias! Acabo de comenzar como "verificador" y observé en xoop y en já un par de cositas que podrían serte útiles y ahorrarnos tiempo a los verificadores. Primero, mejor no borrar las plantillas de "pronunciación" y "etimología". Si no tienes información sobre ellas, simplemente déjalas así, para que alguien en el futuro las complete. Segundo, no sé si sabes que para las categorías gramaticales puedes usar diferentes plantillas que automáticamente crean también las categorías correspondientes. Por ejemplo, ==={{sustantivo|nci}}===, como te aparecen en la página de creación automática. Así no tienes que añadir ]. Espero que esto nos ayude a ambos y que sigas ayudando a crear un rico wikcionario. Yo soy nuevo en esto, pero me parece un proyecto muy constructivo para todo el mundo. Un saludo, --Edgefield (discusión) 03:31 30 sep 2012 (UTC)
Hola. Aquí tienes una edición que te puede servir de referencia para categorizar mejor tus entradas. Otras dos cosas: si el lema es "yijú", no puede ser al tiempo "Yiju" en el mismo artículo; asimismo convendría que aportaras referencias o fuentes que lo avalen. Saludos. --95.20.47.28 19:37 14 oct 2012 (UTC)
{{XX-ES|lema}} {{pronunciación|leng=xx}} {{etimología|leng=xx}} ==Traducciones== ==={{sustantivo - verbo - adjetivo - pronombre - adverbio - conjunción - etc|xx}}=== ;1 {{mamíferos - plantas - aves - bebidas - Deporte - Filosofía - alimentos - etc|leng=xx}} : {{ucf|traducción 1}}, ].{{cita requerida}} ==Referencias== {{listaref}}
Hola. Cambié "zapoteco istmeño" por "zapoteco del Istmo" a causa de la abundancia de uso de la segunda forma. ¿En qué te basas para preferir la primera? Saludos. Lin linao ¿dime? 19:59 18 nov 2012 (UTC)
Hola. Si no me equivoco, chilli es también una palabra del náhuatl clásico y de ella deriva el castellano chile. De ser así, debes mantener la entrada en NCI y crear una sección separada para el náhuatl central. Puede servirte como ejemplo lo que se hace en dos. Saludos. Lin linao ¿dime? 19:42 25 nov 2012 (UTC)
Presumo que tratas de hacer una renovación de las entradas en náhuatl ¿es verdad?, y si acaso es así, necesitaría saber tu plan para saber qué y cómo lo vamos a hacer.
Por cierto, te recomiendo que cada que coloques la plantilla "destruir", no quites el contenido que tenía antes y también debes especificar el motivo de por qué debe ser borrada la entrada en cuestión. Saludos. Vubo (discusión) 13:29 26 nov 2012 (UTC)
Hola, Marrovi. Celebro tus aportes frecuentes, que me parece dan una riqueza única al Wikcionario en español. He mirado un par últimamente, y hay unos detalles de estilo que son importantes para categorizar correctamente. Lo más importante:
leng=
más el código de lengua respectivo. Esto permite que un usuario futuro que sepa la pronunciación de ese idioma y quiera incluirla, las encuentre en "Categoría:<idioma>:palabras sin transcripción fonética" y " palabras de etimología sin precisar", respectivamente (por ejemplo Categoría:Wikcionario:NHN:Palabras sin transcripción fonética)Esta es la entrada papalotl con mis correcciones, que puedes copiar y pegar en futuras entradas, cambiando la información del caso:
{{NHN-ES|papalotl}} {{pronunciación|leng=nhn}} {{etimología|leng=nhn}} ==Traducciones== ==={{sustantivo|nhn}}=== {{inflect.sust.sg-pl|papalotl|papalomeh}} ;1: {{ucf|mariposa}}. ]
Más información en Wikcionario:Estilo de entradas en otros idiomas, con atajo: WN:EST. Saludos, --Edgefield (discusión) 14:49 5 dic 2012 (UTC)
Hola, Marrovi. ¡Qué bien nos vienen tus contribuciones! Tengo una duda sobre calli: ¿por qué está dos veces la traducción del Náhuatl central? Saudos, --Edgefield (discusión) 04:01 13 dic 2012 (UTC)
. --95.20.79.40 20:35 16 dic 2012 (UTC)
Hola, he visto que has contribuido al proyecto con varias entradas en nahuatl. Pero me gustaría saber si pudieses agregar la fuente de la cual obtuviste las traducciones. Para que veas un ejemplo sobre como agregar las referencias te dejo esta entrada. --Der Künstler (discusión) 18:12 20 ene 2013 (UTC)
Hola, Marrovi, como siempre haciendo valiosos aportes aquí, gracias. Estuve revisando tonalli, tonalamatl, tlahuilli y chichicuilotl, y aparecen con mayúscula inicial en la sección del náhuatl central. ¿Esto es correcto o fue un error tipográfico? Saludos, --Edgefield (discusión) 16:16 2 feb 2013 (UTC)
¡Magnífica noticia, Marrovi! Gracias por notificarme. He creado varias entradas con etimología Wayuu y me encanta que tengamos esa nueva categoría. Ya sabes que aprecio mucho tu aporte aquí con este vocabulario que no es fácil de encontrar en ninguna otra parte. Hace tiempos quería mencionarte también esta fuente: Diccionario muisca-español, que es un idioma reconstruido pero con seguidores actuales. Lo referencié en muisca. Un saludo, --Edgefield (discusión) 21:13 3 feb 2013 (UTC)
<ref>Gómez, Diego. «» en '''', consultado el 3 feb 2013.</ref>
Saludos y feliz noche, --Edgefield (discusión) 04:16 4 feb 2013 (UTC)
Hola, Marrovi. Aprecio mucho tu contribución pero hay unos detalles de formato que nos pueden facilitar la verificación de las entradas. Pues:
leng=
adecuado. Esto permitirá a un usuario futuro, que sepa la pronunciación o la etimología de esta palabra y quiera incluirla, encuentrarlas en la "Categoría:<idioma>:palabras sin transcripción fonética" y " palabras de etimología sin precisar", respectivamente (por ejemplo Categoría:Wikcionario:NHN:Palabras sin transcripción fonética)Así, la entrada aacatl tendría que tomar un aspecto como sigue (lo puedes copiar y pegar en tus futuras entradas, cambiando la información del caso):
{{NHN-ES|aacatl}} {{pronunciación|leng=nhn}} {{etimología|leng=nhn}} ==Traducciones== ==={{sustantivo|nhn}}=== {{inflect.sust.sg-pl|papalotl|papalomeh}} ;1: {{ucf|caña de río}}.
Saludos, --Trymir (discusión) 18:28 4 feb 2013 (UTC)
Hola, Marrovi. Estás produciendo mucho en estos días, qué bueno. El lema mamihlapinatapai tiene como traducción la misma palabra: supongo que querías escribir algo allí en español. Lo corregiría yo mismo, pero no tengo idea de lo que significa.
Viva. Segundo o registo, contribuistes para mwl.wikipedia em algum momento no passado. Na minha opinião, alguma das contribuições que analisei foi linguisticamente relevante. Ultimamente tenho andado a tentar perceber o estado linguístico de mwl.wikipedia. Seria um grande auxílio se pudésseis revelar alguma informação sobre o vosso conhecimento da língua mirandesa. Podeis contactar-me na minha página de discussão. Muito obrigado desde já. Saúde. Garsd (discusión) 18:40 7 feb 2013 (UTC)
Buenas. Pues he visto que estás construyendo una tabla de idiomas del mundo, pero hay un par de errores por ahí referidos a las familias lingüísticas. Que yo sepa al menos, no existen las familias que has puesto de idiomas del norte de Europa, ni la anglosajona ni la escandinava, puesto que se engloban todas en la familia Germánica (http://es.wikipedia.orghttps://dictious.com/es/Lenguas_germ%C3%A1nicas). Y otra cosa, el finlandés (suomi) tampoco está emparentado con el resto de idiomas escandinavos, sino que forma una familia lingüística propia junto con el estonio y el húngaro (http://es.wikipedia.orghttps://dictious.com/es/Lenguas_ur%C3%A1licas). Un saludo. --Alakrano (discusión) 03:44 18 feb 2013 (UTC)
Hola, Marrovi. Gracias de nuevo por tus frecuentes y útiles aportes. Hay varios detalles de formato que te fallan, tal vez porque copias y pegas de entradas incorrectas. Recuerda escribir dos puntos (:) después del número de la definición. Los enlaces, en general, hazlos palabra por palabra. No ], sino ] ]. El título ==Traducciones== ha sido desechado por consenso en el Café, entonces es mejor que no lo uses más. Para tu conveniencia, aquí hay una base que puedes copiar, pegar y modificar según la entrada:
{{NHN-ES|{{subst:PAGENAME}}}} {{pronunciación|leng=nhn}} {{etimología|leng=nhn}} ==={{sustantivo|nhn}}=== ;1: {{ucf|vino}} ]. {{subst:tit ref}}
Saludos, --Edgefield (discusión) 16:51 22 feb 2013 (UTC)
Hola, Marrovi. Qué bueno que sigas haciendo crecer y mejorar Wikcionario. Acabo de mejorar la página Wikcionario:Bienvenido, nuevo visitante y me pregunto si podrías incluir allí en la tabla de arriba algunas versiones de la palabra "bienvenido" en lenguas de pueblos originarios americanos. No urge, pero me pareció que te podría interesar aportar allí (incluí una en guaraní, pero no sé si está correcta). Un saludo, --Edgefield (discusión) 19:33 21 abr 2013 (UTC)
Hola, Marrovi. En parte por tus aportes, se hizo en el Café una de creación de lengua del mes, y fue aprobada. La primera, en mayo, será en Mapudungun, pero para los dos días que quedan de abril se mantuvo el español en la Nueva Portada. Puedes hacer tus propuestas en Wikcionario:Lengua del mes/Propuestas. Saludos, --Edgefield (discusión) 23:06 28 abr 2013 (UTC)
hace tiempo que venía siguiendo tu lista de idiomas del mundo, y veo que finalmente incorporaste el latín! :)
pero se te escurrió un error, me imagino que tomaste una lengua germánica como base y te olvidaste de corregir, que el latín no es una lengua germánica (indoeuropea > itálica > latino-falisca) ;p saludos y gracias por la incorporación en la lista --Ninud (discusión) 14:46 26 mayo 2013 (UTC)
hola me gustaría que hagas lo que dijo edgefield mas arriba en Formato así me ahorrarías mucho tiempo en mantenimiento ya que por suerte haces muchas entradas--Esceptic0 (discusión) 04:44 27 mayo 2013 (UTC)
Hola, por favor le solicitaría de que aquí en tu artículo le agregaras más información,o de lo contrario podría ser eliminada. Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 01:44 5 jun 2013 (UTC)
Disculpa que te moleste de nuevo. He arreglado lacal y tlācatl, que son artículos creados por vos. Las plantillas de campo semántico sólo funcionan si la 1ra letra empieza con mayúscula, o de lo contrario te saldrá que no existe. Eso sería y es fue mi arreglo a los artículos de más arriba, pido que tenga cuidado al poner las plantillas, porque cualquiera que estuviese leyendo el artículo desconocerá a que se refiería éste. Un saludo ♫♫ Leitoxx ♪♪ 22:41 5 jun 2013 (UTC)
Gracias por tu saludo, pero tengo mis dudas referentes a tu pregunta, me refiero a ésta:«Tengo otra duda; en la categoría de náhuatl, hay otras sub-categorías como biología, geografía etc. ¿Podría poner allí categoría de Biología de náhuatl huasteco y categoría de náhuatl michoacano o mandar borrarlo?». Según entiendo, tu dices de que en campos semánticos hay subcategorías de biología, etc, todo bien hasta ahora; pero a que te refieres a que podría poner categorías de Biología de nahualt huasteco, o mandar a borrado. Lo que sería mejor es no borrarlo, ya que posibles usuarios que también manejas el tema, lo crearán, y si; si puedes puedes agregar más categorías, pero antes de agregarla, sería mejor de que edites en tu zona de pruebas. Si no tienes aquí puedes empezar a trabajar→Usuario:Marrovi/Zona de pruebas. Eso creo que te referías, de lo contrario, puedes especificar mejor y te ayudo. Saludos y si te surge otra duda,o tienes un problema; ya sabes en dónde encontrarme ♫♫ Leitoxx ♪♪ 23:25 7 jun 2013 (UTC)
Te pido de favor tened más cuidado con las plantillas de campo semántico. He tenido que corregir laxcali. Haz enlazado mal la plantilla de alimentos; la correcta es poner {{Grastronomía}}, para que ésta te pueda dar:
O de lo contrario debiste poner <nowiki>{{alimentos}}</nowiki> con minúscula, para que te diera:
Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 16:40 9 jun 2013 (UTC)
Es mejor que cada palabra contenga a parte sus sub-categorías, tal como se muestra en la categoría NN. Será mucho más fácil a la hora de buscar y/o agregar información; ya que por ejemplo el náhuatl huasteco y náhuatl michoacano, son idiomas que nacen del náhualt; pero éstas se dividen en sub-ramas que son diferentes en las partes que se encuentran; espero que entiendas. Por ejemplo;(disculpa la palabra ya que no se ocurre ninguna) la palabra paja, tiene diferentes definiciones dependiendo del país. Puede significar:Tubo delgado y corto, utilizado para sorber líquidos, y también dirige a masturbación.
Espero que con ejemplo te haya quedado más claro.
En síntesis: Cada lengua debe tener sus propios campos semánticos, ya que así se conocerá a que campo de lengua se refiere, ya que no es lo mismo tener:
Hola, Marrovi. No sé mucho sobre la familia Quechua y sus diferentes lenguas, pero me parece razonable tu criterio. Ya que tampoco sé nada sobre la creación de plantillas de lengua, creo que no puedo ayudar en nada más. Supongo que tú sabes cómo crear la plantilla y categoría correspondientes, ¿no? Si no es así, tal vez quieras consultar con Ninud, quien ha creado algunas plantillas de lenguas faltantes. Un saludo y gracias, como siempre, por enriquecer Wikcionario. --Edgefield (discusión) 22:31 9 jun 2013 (UTC)
Hola otra vez, quisiera insistir de que al crear entradas nuevas no pongas el subtítulo Traducciones y uses las plantillas como {{sustantivo|nhn}} o adjetvo, etc. que ponen automáticamente la entrada en las categorías correspondientes Así no hacemos doble trabajo y no ando modificando todas las entradas que creas lo cual se me hace mucho trabajo ya que por suerte creas muchas.--Esceptic0 (discusión) 18:34 11 jun 2013 (UTC) veo que lo sigues haciendo, me gustaría saber si hay alguna razón que desconozca, tal vez consideres mejor utilizarlo quisiera saber porqué--Esceptic0 (discusión) 02:10 24 jun 2013 (UTC)
Hola. Por favor indica de dónde sacas la información para las entradas en lenguas muertas. Será de mucha ayuda para los demás lectores y editores. Saludos. 186.10.0.99 18:44 16 jun 2013 (UTC)
Ten cuidado con las plantillas de campo semántico. Ésta plantilla {{Sociedad}}
No existe; pero se puede reemplazar por Sociología. Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 19:25 16 jun 2013 (UTC)
No entiendo cual es tu inquietud al respecto. Si fueses más específico; te podré responder. ♫♫ Leitoxx ♪♪ 20:06 16 jun 2013 (UTC)
Ya puedes agregar imágenes de jeroglíficos a los artículos mayas. Recuerda que debes utilizar la plantilla {{grafía alternativa}},(recordando incluir el parámetro leng=); como por ejemplo 動詞. Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 20:32 16 jun 2013 (UTC)
en esta entrada ¿hay que recuperar la definición o era incorrecta? saludos.
Te vuelvo a recordar que las imágenes no deben de pasar de los 150 px; es por eso que modifiqué tu edición aquí tlācamāyeh tēcuāni. Sería mejor que eches un vistazo por acá. Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 01:48 18 jun 2013 (UTC)
Te voy a crear jiote. Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 17:04 22 jun 2013 (UTC)
Hola. Recurda que siempre debes de dar un motivo cuando nomines una página para su borrado. Saludos cordiales. LlamaAl (discusión) 19:32 23 jun 2013 (UTC)
Te invito a discutir sobre el tema de Remover permisos a los administradores inactivos por un período de 2 años, para que así, podamos abrir una votación y poder tener nuestras propias políticas sobre remover permisos. La discusión está presente en el Café. Puedes votar a favor o en contra según sea lo que quieres. Tu votación será libre y puedes cambiar de opinión cundo lo merites. Ésta discusión terminará, cuando haya una mayoría de votos a favor o en contra según voten los usuarios. Sin otro particular ♫♫ Leitoxx ♪♪ 17:36 29 jun 2013 (UTC)
Hola Marrovi, hola marrovi, hola marrovi, si querés que volvamos a incluir este subtítulo discutámoslo en el café --Esceptic0 (discusión) 20:50 29 jun 2013 (UTC)
A qué se debe éste feroz blanqueo. Podrías explicármelo por favor ♫♫ Leitoxx ♪♪ 23:37 29 jun 2013 (UTC)
Formato. Y por favor, no suprimas los dos puntos (:) después de cada número de acepción pues hacerlo deja en negrita la definición. Saludos. --87.222.105.227 21:41 30 jun 2013 (UTC)
;1: {{ucf|mariposa}}.
Es importante crear entradas con un formato correcto, así tendremos un Wikcionario al que sus usuarios puedan consultar con cierta consistencia. Aquí tienes un modelo basado en tlalticpactli.
{{NHN-ES|tlalticpactli}} {{etimología|leng=nhn}} {{pronunciación|leng=nhn}} ==={{sustantivo|nhn}}=== ;1: {{ucf|Tierra}}. {{subst:tit ref}}
Gracias, --Edgefield (discusión) 01:38 1 jul 2013 (UTC)
Por favor; deja de crear palabras con la acepción
=== Traducciones ===
Si no te acuerdas; las traducciones se ponen en los artículos en español; y no en cualquier palabra. Por ejemplo; vez acaso la acepción === Traducciones === en →são←. No; no se ve; pero si te diriges en la entrada en español que es→son←. Sí; si sale. Por favor desiste en poner la acepción === Traducciones ===, en tus entradas como en ésta, ésta y en otras que vas a crear. Por favor; que te cuesta hacerme y hacednos caso. Entiende; es por tu bien, y por el bien de Wikcionario. Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 16:13 6 jul 2013 (UTC)
Buenos dias Marrovi
Tenemos, en el Wiktionary en francés, algunas palabras en "cochimí". Veo aquí que eres el autor. Pero no es correcto. El cochimi es extincto despues el 19 sieglo, y solo conocido por documentos de Misiones y eso . Por ejemplo, agua, no es actualmente já, pero kahal (Misiones) o atasi, wigit (según Harrington, 1920).
Creo que lo que llamas cochimí es uno de los numerosos dialectos del diegueño (= kumeyaay, kumiai, tipai), porque parte de los hablantes utilizan el nombre cochimí . Dhegiha (discusión) 06:19 11 jul 2013 (UTC)
Hola Marrovi: Quería señalarte que aquí creaste la entrada bajo el código de idioma CUK que pertenece al Kuna y la categoría semántica (Geografía) la referencias al CHB que es el código asignado al chibcha. Saludos. --Taba1964 (discusión) 15:21 13 jul 2013 (UTC)
Marrovi, quería felicitarte por el intenso trabajo que desarrollas en el proyecto y mencionarte que las entradas mejorarían y se ajustarían al formato que aquí le damos si incluyes la plantilla etimología; no importa que de momento quede vacía, mas adelante tu mismo u otro usuario quizá pueda completarla y mientras tanto queda correctamente categorizada. Saludos y ante cualquier duda no vaciles en consultarme o en recurrir a caulquiera de los usuarios experimentados, que seguro, con mucho gusto te ayudarán.--Taba1964 (discusión) 00:07 14 jul 2013 (UTC)
Como estas espero que bien. He corregido esto tuyo. Veo de que te cuesta usar las plantillas de campo semántico; es por eso que mejor te las dejo aquí en tu humilde puerta. Un saludo y gracias por contribuir en diferentes idiomas como el Nahualt. Saludos ♫♫ Leitoxx ♪♪ 15:52 16 jul 2013 (UTC)
Arreglado. Si no sabes como hacer este tipo de cosas convendría que primero pidieras ayuda en el Café. Saludos. --87.222.96.247 14:39 19 jul 2013 (UTC)
Hola. He visto que estás reemplazando códigos de lengua en la etimología de nahuatlismos. Si no me equivoco, esas palabras proceden del náhuatl clásico (nci) y no del náhuatl central (nhn). ¿Por qué usas el código de una lengua actual si se sabe que esas palabras fueron incorporadas hace casi 5 siglos? Saludos. Lin linao ¿dime? 05:09 28 jul 2013 (UTC)
Hola. Me gustaría saber tu fuente para los nombres de países que has puesto (Mejiko, Folifia, Chile), porque tengo dudas con los tres. Tanto Chile como Folifia son posibles, pero el segundo no lo he visto, en cuanto a Mejiko, creo que es un error, porque no hay j en Alfabeto Unificado ni consonante /x/ en el idioma (p.ej: cajón se mapuchizó kakon). Saludos. Lin linao ¿dime? 04:15 1 ago 2013 (UTC)
Hola Marrovi, quería comunicarte que tras una reforma ortográfica el término "kuna" fue modificado a "guna", por una ley nacional en Panamá de 2010. La reforma es extensiva y el término "guna" es aplicable tanto en guna como en español, entonces eso debería cambiar el nombre de la categoría. Cualquier duda puedes avisarme. Saludos. Taichi - (あ!) 07:21 6 ago 2013 (UTC)
Hola, Marrovi. La verdad no sé mucho sobre el tema, pero el código ISO automático es "chibcha", así que creo que nos funciona mejor así. Pero es verdad que el autoglotónimo es muisca. Ocurre algo similar con el mapuche, cuyo autoglotónimo es mapudungun. Entonces sugiero que lo dejemos como "chibcha". Saludos, --Edgefield (discusión) 01:57 18 ago 2013 (UTC)
Hola te dejo estos artículos que creaste para que veas, creo que hay que cambiar la plantilla de campo semántico (todos con una objetos) o eliminarla y dejarlos sin: hova'ó'xestôtse, yuxil tun, moch, porhechi, sïranda, sununda, tsúntsu, tsúntsu ióndera--Esceptic0 (discusión) 00:24 22 ago 2013 (UTC)
Buenas Marrovi. Me encanta que estés completando los idiomas americanos, que es algo muy necesario para que no se pierdan. Pero te iba a pedir que le dedicaras un poquito más de cuidado a cada entrada. Con las plantillas de campos semánticos por ejemplo. Hay algunas que son en minúsculas y otras en mayúsculas, con lo cual es una lata, y quizá nos tengamos que poner alguno a duplicarlas para que no haya esa confusión; pero como puedes ver en Ma'leiwa, habías puesto la de {{Religión}} en minúsculas cuando debía ir en mayúsculas, así que al final no se categorizó correctamente. Si le dedicas un segundo a cada entrada a ver cómo ha quedado después de crearla, seguro que eso no te pasa más. Otra cosa, las plantillas esas de campos semánticos yo las uso para cuando hay varias acepciones y cada una es referida a un campo semántico en concreto; si no, yo creo que con ] basta. Por ejemplo, en religión no hace falta ponerle en ninguna acepción {{Religión}}, porque no hay lugar a confundirse ni es algo muy específico... no sé si me entiendes. Pero por lo demás perfecto, sigue así. --Alakrano (discusión) 13:17 26 ago 2013 (UTC)
Así a la rápida, sin haber visto las entradas creadas. Para los nombres tenemos estas plantillas:
;1: {{antropónimo femenino|leng=es}}. y ;1: {{antropónimo masculino|leng=es}}. Un saludo 2001:DA8:E000:7162:8CD3:F43C:EAC5:2F15 15:12 11 sep 2013 (UTC)
Hola, gracias siempre por tus continuos aportes. Veo que pusiste la Categoría:Triqui de San Andrés Chicahuaxtla-Español para ser borrada. ¿Podrías especificar allí la razón del borrado? (Usa la misma plantilla {{delete|RAZÓN}}). Gracias, --Edgefield (discusión) 13:01 24 oct 2013 (UTC)
¿Por qué no incluyes {{pronunciación|leng=lac|}} ni {{etimología|leng=lac|}} en tus entradas, amigo? Sólo curioso. Saludos, --Romanófilo ⚜ 16:20 3 nov 2013 (UTC)
Hola, Marrovi. Haces una buena labor con la ampliación de nuestras lenguas americanas. Desafortunadamente yo no sé casi nada del tema, pero siempre aprendo algo leyendo tus entradas. Gracias, --Edgefield (discusión) 20:05 27 nov 2013 (UTC)
Hola. Gracias. Hoy estuve mirando videos del talian de Brasil y me suena muy bien. No he visto si tienen propuestas de escritura. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:38 4 dic 2013 (UTC)
Que ha pasado por aquí,aquí,aquí,aquí,aquí,aquí,acá,acá,acá y aquí. El hecho de que Existen varios diccionarios nahuas en wikcionario no significa que dichas categorías deben ser eliminadas. Las categorías como plantillas son muy sensibles a un borrado, lo cual dejaría a muchas páginas con enlaces rotos. Por favor un poco de seriedad al mandar a borrado categorías que contengan campos semánticos. — ♫♫ Leitoxx The Police ♪♪ — 05:04 8 dic 2013 (UTC)
Gracias por tu mensaje en hu.wiktionary. Me gusta el idioma náhuatl, y tambien idioma húngaro. Cuando creo nuevas entradas, prefiero usar ortografía de Náhuatl clásico con macrones para indicar vocales largos. Desafortunadamente no sé mucho de las otras variantes de Náhuatl.
Hola, gracias por enriquecer nuestra colección en Gallego. Después de corregir muchos errores en "abadexo" (es pez, no insecto), "elefante mariño" (no es morsa, no es sustantivo regular sino locución, el plural estaba mal), "zooloxía" y "psicoloxía" (no hay plantilla "ciencias"), me cansé y borré "abadexo negro" que, según el diccionario en Gallego, no es un insecto sino un pez. Si tienes otras fuentes, por favor cítalas. No olvides incluir siempre la sección "Referencias y notas", basta que encuentres abajo el enlace que dice {{subst:título referencias}}, haces click en él y, magia, te aparece en la página. Ponlo al final. Así se insta a que futuros editores pongan sus fuentes. Bueno, más cuidado la próxima vez. Saludos, --Edgefield (discusión) 08:28 26 ene 2014 (UTC)
Hola; como siempre, enriqueciendo a Wikcionario, gracias por eso. Acabo de hacer esta edición. La palabra chi'o'ob no es el plural de "boca" sino de alguna palabra en maya yucateco, supongo que chi' ("boca"). Así que debe decir "Forma del plural de chi' ("boca")"(y puedes indicar lo que significa). La plantilla {{forma sustantivo plural}} es la que debe usarse aquí, y automáticamente pone la entrada en la Categoría correcta; es importante el parámetro leng=. Así, por ejemplo, {{f.s.p|chi'|leng=yua}} ("]"). logra lo que quieres hacer. No se indica la etimología de formas no canónicas: es inútil. Saludos y gracias, --Edgefield (discusión) 21:48 3 feb 2014 (UTC)
Hola. Por la información que hallo en internet, el código tzm corresponde a una lengua bereber conocida como tamazight, tamazight del Atlas Central o tamazight de Marruecos Central. Si tienes información que corrobore que tamazight central es un nombre del idioma, por favor indícalo en la página de discusión, en ese caso, también haría falta aclarar si es el nombre más apropiado para las categorías como Tamagizght central-Español. En caso de que el título no se justifique, yo puedo encargarme del renombrado de la entrada y de las categorías, solo hace falta que me avises. Saludos cordiales. Lin linao ¿dime? 21:21 11 feb 2014 (UTC)
Hola. Sería ideal saber de qué lengua náhuatl salió cada palabra, pero creo que eso no es posible hoy, así que tu idea me parece muy bien. Un detalle sería qué forma poner. En las palabras que entraron rápido al castellano me parece preferible la forma documentada en náhuatl clásico. Pero no sé qué se puede hacer con las otras. Otro detalle es que son escasos los nahuatlismos en otras lenguas que no sean de México, p. ej.: el inglés chocolate viene del castellano chocolate, no directamente del náhuatl (en ese caso podría esperarse "shokolat" o algo así), por eso queda en las palabras de origen castellano. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:48 3 mar 2014 (UTC)
Gracias, me enorgullece saber que a un usuario más le ha gustado la plantilla. Y sí, trataré de votar. Estoy más activo en crear entradas y revertir a nivel local y global, por lo que no me he dado el tiempo de pasar a votar por estas. Saludos y gracias ♫♫ Leitoxx ♪♪ 16:45 16 mar 2014 (UTC)
Se ve muy bien, son propuestas interesantes. ¡Gracias! No dudes en declarar elegidas las que tengan más de dos o tres votos a favor, y modificar las plantillas correspondientes. Abrazo, --Edgefield (discusión) 18:08 17 mar 2014 (UTC)
Hola, me sorprende que te dirijas a mí para asesorar a un usuario en wiktionary. Es mi primer tutorial que haré acá. Lo he hecho antes en otros proyectos. Creo que con ésto, es suficiente por ahora. Un mensaje muy alentador. Saludos y estaremos en contacto. Y si vos necesitas asesoría mía, pues adelante, las puertas siempre estarán abiertas. Un saludo compañero ♫♫ Leitoxx ♪♪ 02:30 18 mar 2014 (UTC)
Hola, compañero. Gracias por la bienvenida a Tepoxteco3 (disc. · contr.). Tal vez quieras ayudarle un poco, porque desafortunadamente hemos tenido que borrar sus aportes, ya que no se sabe de qué idioma son exactamente. A propósito, para dar la bienvenida, haces click en {{subst:Bienvenido usuario}}, que está en el menú que aparece debajo de la caja de edición.
Convendría que añadieses citas o referencias en las cosas difíciles de verificar como las que estás añadiendo. Mira por ejemplo. Saludos. --95.20.42.195 00:45 23 sep 2014 (UTC)
Por favor, deja solo una sección de referencias y notas y déjala siempre al final de la página (aunque antes de los enlaces interwiki). Mira. Gracias. Saludos. --95.20.42.195 00:55 23 sep 2014 (UTC)
El mozárabe se escribía en alfabeto árabe, no en el latino, de modo que todo lo que estás aportando ahora debería aparecer como transcripción del mozárabe. Intentaré arreglar una para que veas el procedimiento. De igual modo, supongo que los lemas serám "ciârto" y "puâblo" en vez de "ciarto" y "puablo". Saludos. --95.20.42.195 01:06 23 sep 2014 (UTC)
¿Por qué creas páginas con sólo una palabra? Saludos cordiales, --Romanófilo (discusión, contribuciones) 17:20 28 sep 2014 (UTC)
Eh, tá bien. Pero yo añadirá la mayoría de contenido inmediatamente, al contrario de añadir el contenido después de crear una página que consista sólo en un vocablo. Saludos, --Romanófilo (discusión, contribuciones) 17:37 28 sep 2014 (UTC)
Veo que estás añadiendo vocabulario mozárabe en alfabeto árabe. Convendría que añadieras la fuente porque da la sensación de que simplemente lo estás transcribiendo siguiendo algunas pautas generales como p. ej. usar ي para "e" y و para "o". La bibliografía donde hallar mozárabe real es de difícil acceso (incluso en internet lo es, donde hay casos de lo más curioso con libros con imágenes de esos textos bloqueadas por "derechos de autor"), así como los casos como البيست ,البيستي y el reduplicado الفصفصة con ta marbutah que añadiste y corregiste en tus ediciones me hacen pensar que tal vez sea el caso, de ahí que convenga poner fuentes de confianza. De lo contrario se arriesgan al borrado. Saludos. --95.20.45.30 20:09 28 sep 2014 (UTC)
q tal marrovi,
la entrada tuus está encabezada con xe’ek’. está bien así? o se trata de un error de "copy + paste"?
saludos --Ninud (discusión) 14:16 5 nov 2014 (UTC)
buenos días :)
estamos implementando la nueva plantilla de cabecera =={{lengua|XXX}}== (en lugar de {{XXX-ES}}).
lo que cambia en resumen:
a la nueva plantilla le ponemos ==, a continuación va la etimología bajo el título "Etimología", luego bajo "Pronunciación y escritura" la pronunciación (audios, grafías alternativas, variantes, etc.), el resto queda igual, todos los títulos con === (a no ser que haya más de una etimología)
podés ver en koq-f como queda. sería interesante que pruebes como funciona y que nos des tu opinión en el café! y cualquier duda que tengas estoy a tu disposición
(por si no seguiste el tema en el café, no te preocupes por la etimología, se adaptará cuando terminemos con la transición para que no se vea Etimología: bajo el título)
PD: de paso corregí un error de copy paste en la definición de koq-f (falta el ":" después del número), que aparece en tus últimas entradas :/
y pasé el ámbito bajo la definición.
saludos --Ninud (discusión) 11:06 9 nov 2014 (UTC)
Dear Marrovi,
we are initiating a long needed action - we would like to translate names of all Wikimedia languages to all Wikimedia languages in the next two months. We have noticed that you are very active on Wiktionary and that is the reason why we are taking liberty to contact you.
We hope that you would be interesting to help us in our endeavor - To make this action easier we have already prepared the list of all Wikimedia languages, and for each language we have already prepared the page with existing and missing translations. So when you go to the page for your language you would have two tasks - to check whether existing translations are OK and to fill in the missing one. The more detailed instruction are on the language page.
What are the benefits of this work?
We are gathered around the project Wiktionary Meets Matica Srpska and we hope that you would be interesting in working with us! If you have any questions you can ask them on the Names of Wikimedia languages discussion page or via personal emails.
Important notice: The data are licensed under CC0, as they should be incorporated into Wikidata at the end of the process.
If you don’t want to receive future announcement about the project, please leave a note on discussion page.
Thank you and looking forward to hear from you!
Interglider.org team
Godzzzilica (discusión) 13:02 22 abr 2015 (UTC)
Hola. ¿Podrías echarle un vistazo a esta página? Creo que tu intención era introducir el código cpl
(chipileño), pero no me queda claro por qué la entrada correspondía al véneto (vec
) antes de tu edición. También habría que revisar las grafías alternativas, que parecen hacer referencia a esta otra lengua (Ortografía Veneciana Unificada). Para colmo, sí que existe la plantilla {{chp}}, pero esta se refiere al chipewa. Gracias y un saludo, Peter Bowman (discusión) 20:39 2 sep 2015 (UTC)
¡Hola! Has dejado amuzgo (código azg) sin categoría (ahora Categoría:Amuzgo es una redirección a Categoría:Amuzgo guerrerense). ¿Es un error, o hay que borrar este código de idioma? Véase la única entrada que queda, be. Otro asunto: ¿podrías ir revisando subcategorías y páginas que enlazan a las categorías recientemente trasladadas? Por ejemplo hay que renombrar y mover de sitio Categoría:Náhuatl surpoblano-Español y corregir los enlaces en Especial:LoQueEnlazaAquí/Categoría:Náhuatl guerrerense-Español. Gracias, un saludo, Peter Bowman (discusión) 16:56 8 may 2018 (UTC)
PS veo que Plantilla:nsu mantiene el nombre (Náhuatl surpoblano), lo menciono por si ha sido una omisión.
oK, Ya estoy revisando eso, se está arreglando muchas entradas, gracias por notificar, estamos en contacto y te escribiré más tarde. Saludos.--Marrovi (discusión) 14:19 12 may 2018 (UTC)
¡Hola! Muchas gracias por tu trabajo aquí. He abierto meta:SRM#Pending speedy deletion requests on nahwiktionary para que algún steward se haga cargo. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 18:55 13 ago 2018 (UTC)
Hola Marrovi: en vista de la crisis actual que tenemos en Wikcionario, creo que sería justo preguntarte si te gustaría ser administrador; pues mira que el proyecto en español ha sido abandonado y te veo que has estado bastante activo. Te felicito por todo lo que has hecho para que crezcamos. Gracias por lo de las entradas en náhuatl. Saludos. --Vubo (discusión) 04:58 24 ago 2018 (UTC)
Si ustedes consideran que mi trabajo es bueno, pues acepto, me gusta mucho la lexicografía; y sobre todo el rescate de lenguas poco conocidas en nuestro idioma. Aunque tengo severas diferencias con muchos editores de castellano, lo cual puede tornarse hostil y ellos no dejarían que sea un adminstrador; yo ya no pretendo pelear con personas y grupos de choque, también soy gente de paz y me gusta trabajar mucho, lo cual es muy evidente; además de que me ayuda wikcionario porque doy clases de español a estudiantes extranjeros en la universidad donde estoy trabajando actualmente. --Marrovi (discusión) 13:14 24 ago 2018 (UTC)
Acabo de comprobar palabras como coyōtlācamāyeh (perezoso) o cuauhtōchtli ("conejo de Indias") pero, a parte de comprobar que son compuestos muy coloridos en, efectivamente, náhuatl clásico (el primero significa literalmente "coyote con manos humanas" y el segundo "conejo águila"), no logro dar con ninguna fuente de Nahuatl clásico que contenga específicamente tales vocablos (contando con que los glosarios que se conservan del náhuatl clásico tendían a compendiar enormes cantidades de compuestos). Convendría que aportases referencias. Saludos. --188.76.241.154 (discusión) 22:43 3 sep 2018 (UTC)
De una entrada, ya encontré su bibliografía, que es cuauhtochtli y en variantes modernas es cuatochi o kuatochin, pero de la otra palabra no aparece, perezoso dice tlatzqui y hace referencia a una persona y no a un animal. El perezoso en México se le conoce como brazo fuerte y en muchos bosques tropicales de México se le considera extinto . La verdad fue extraído de Huiquipedia, pero aún no hay entrada en náhuatl clásico, probablemente si lo haya en variantes modernas, deja lo investigo con amigos.--Marrovi (discusión) 23:04 3 sep 2018 (UTC)
Pues sobre el náhuatl de Tabasco no sé nada, pero me gusta esa especialización que a lo mejor muchos no terminaremos de entender, pero me gustaría animarte a que continúes. Y respecto a las imágenes, he notado tanto aquí como en Wikipedia en español (principalmente en Wikipedia) que muchas imágenes no podemos verlas, y parece ser que es por lo de derechos de autor o no sé qué; la verdad ignoro el caso a profundidad.
Te agradezco mucho por darnos a conocer lo del náhuatl de Tabasco, yo trataré de entender aunque sea un poco. Un abrazo y gracias por cooperar. Vubo (discusión) 05:53 6 sep 2018 (UTC)
¡Hola! Me parece todo muy bien, justo ayer estuve limpiando redirecciones de categorías y se ve todo bastante ordenado y completo. Tal vez recuperaría de nuevo mi sugerencia de Meta-Wiki acerca de hacer que primen los artículos con referencias, así nos curamos en salud por si surgen dudas. En cuanto a las imágenes, no es de extrañar que sospechen copyvio dado que normalmente no está permitido reproducir este tipo de material (fotocopias, digitalizaciones, etc.). No sé cuál es el trasfondo, pero de entrada evitaría buscar fantasmas (en tus palabras, alguien está "planeando un ataque" contra ti). Un saludo, Peter Bowman (discusión) 10:13 6 sep 2018 (UTC)
Algunas ediciones que puede que te sirvan de ayuda: y . Saludos. --188.76.241.154 (discusión) 23:56 7 sep 2018 (UTC)
Conviene etiquetar los relacionados en vez de dejarlos uno tras otro sin separar sin comas siquiera. Una forma posible: aquí. Saludos. --37.11.123.82 (discusión) 21:57 13 sep 2018 (UTC)
¿No será "Annals" en lugar de "Anals" ;)? Saludos. --37.11.123.82 (discusión) 16:05 15 sep 2018 (UTC)
Así es, se pasó una teclazo de más, gracias por la corrección.--Marrovi (discusión) 19:58 15 sep 2018 (UTC)
Hola. En esta situación estaríamos hablando de un anacronismo: describir palabras en una lengua que nunca pudieron llegar a usarse, o al menos mientras esta tenía hablantes nativos. Se me ocurre la posibilidad de que algún entusiasta contemporáneo, estudioso de esta lengua, crease nuevas palabras de forma "correcta", ya sea del punto de vista morfológico, etimológico o ambos. Yo tendría mucho cuidado en este caso: hay que indicar claramente que es un anacronismo, aportar las correspondientes referencias de uso, y estas debe proceder de reconocidas fuentes fidedignas (el entusiasta es un lingüista, una academia, etc.). En particular, sobre todo evítese hacer investigación original. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 10:57 19 sep 2018 (UTC)
Hola. En "tlasoli" quité la Plantilla:plantas y en tlikuauitl la sustituí por Plantilla:hongos. Si es error mío y existe una planta llamada "basura" en español convendría dar con su nombre científico o añadir ({{nombre científico}}) delante de la traducción para hacer ver que falta. Si "tizón" es una planta y no un hongo habría que revertirlo y añadir ({{nombre científico}}) si este se desconoce. Saludos. --37.11.123.195 (discusión) 14:13 22 sep 2018 (UTC)
Por favor, en vez de hacer esto, haz esto o al menos añade solo |g=****}} (los asteriscos se sustitutirían por el vocablo) al final de la plantilla pron-graf, que es la plantilla de pronunciación. Así quedarían convenientemente enlazado como una grafía alternativa. Hecho esto, la desambiguación no sería tan importante o prioritaria. Dejarlo al final, después de las referencias resulta innecesariamente confuso y desubicado. Gracias. Un saludo. --37.11.123.115 (discusión) 17:39 25 sep 2018 (UTC)
¿Podrías arreglar esta entrada, por favor? Los lemas discrepan y parece que la definición tampoco es correcta pero no sé cual es el significado del lema. Gracias de antemano y saludos. --37.11.123.115 (discusión) 00:29 28 sep 2018 (UTC)
{{gentilicio}} es parte de la definición (solo para definir lemas en español). Por otra parte, {{gentilicios}} forma categorías del tipo XX:Gentilicios. Un saludo. --188.76.241.152 (discusión) 15:58 30 sep 2018 (UTC)
Hola. Quería preguntarte por el criterio que sigues para completar y trasladar algunas entradas, sobre todo viendo el historial de la página enlazada en el título: de huezacotl a huezakotl, después alteras tres veces el ámbito (no sé decir si son regiones incluidas una en la otra, luego le estarías aportando información más precisa, o si no tienen nada que ver, lo que supondría una modificación importante), más tarde la mueves a wezakotl y, finalmente, de vuelta a huezacotl. También me confunde el historial de "nawatlahtolli" y "nahuatla'tolli": suelen ser cambios realizados en rápida sucesión, y raro es el día en que no borre una redirección tuya. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 11:46 6 oct 2018 (UTC)
Antier compré dos nuevos libros, el de náhuatl de Tlaxcala y el de náhuatl de Milpa Alta, por lógica hay que hacer corrección a la escritura correspondiente, ya no hay problemas con náhuatl de Tlaxcala, parece ser que han formalizado criterios de escritura, el problema estaba con náhuatl de Milpa Alta, cuando apenas estoy viendo la escritura más común de los hablantes maternos. Ni modo, mientras ustedes los extranjeros no tengan dominio de las lenguas nahuas, dependerán de nosotros los mexicanos, que somos los que tenemos más acceso a la información a diferencia de ustedes.--Marrovi (discusión) 11:55 6 oct 2018 (UTC)
Por cierto, el náhuatl de Milpa Alta, como el náhuatl de Texcoco, son las variantes dialectales más cercanas a lo que fue el náhuatl clásico de la civilización mexica o azteca, por eso me he dedicado a buscar los libros correspondientes a dichas variantes, finalmente los encontré y ya no hay problema de escritura, yo vivo cerca de estos lugares donde se habla náhuatl y eso ha permitido encontrar los libros, desgraciadamente los libros no están disponibles en línea y eso dificulta que los otros puedan editar las entradas, hay que ser pacientes con los cambios, pero de lo que si debemos estar contentos es que ahora ya tenemos entradas de muchas variantes del náhuatl en internet gracias a Wikcionario, lo que no sucedía hace dos años atrás, donde todo era un revoltijo de entradas y la gente se confundía mucho más. Buen día.--Marrovi (discusión) 12:04 6 oct 2018 (UTC)
Tienes razón, debo revisar con más cuidado para no generar entradas incorrectas, lo cual ocurre con frecuencia en mis ediciones. Un abrazo.--Marrovi (discusión) 12:30 6 oct 2018 (UTC)
Cuidado con cosas de este tipo por favor. Antes de hacer decenas de ediciones a toda velocidad como si te persiguieran, cerciórate de lo que haces, por favor. Todos cometemos errores y uno de los encantos de este sitio es que cualquiera los puede susbsanar. Sin embargo, tu tendencia al corta-pega adaptado (no un problema en sí) sin revisión en el momento (ese sí que es el problema) a veces es excesivo. Aún estás por corregir, por ejemplo, los Anals que te comenté (yo ya me niego a ello) más arriba... Tus aportaciones son valiosas y no creo ser yo solo quien las agradece aquí pero el modo en que las llevas a cabo en ocasiones no ayuda, es como dar un paso hacia delante y otro hacia atrás. De igual modo, tendrías que considerar enlazar mejor tus propias entradas entre sí... si realmente te interesan las lenguas que aportas, enlazarlas (a sus partes, a sus variantes, etc) adecuadamente enriquece y facilita todo sobremanera a quien quiera consultarlas. --188.76.242.201 (discusión) 12:48 6 oct 2018 (UTC)
Creo que la velocidad es sorprendente y ha causado detalles de edición, pero es así porque porque también lo estoy traduciendo a otros idiomas también, aunque aveces hay cambios que no veo. La información en sí ya es valiosa, de los libros impresos hacia el internet es un aporte de gran valor, cada vez más personas pueden aclarar sus dudas sobre las lenguas nahuas y las entradas van incrementando en todas las variantes; aveces dos o tres palabras no ayudan mucho. Por otro lado, el náhuatl clásico ya casi tiene 2,000 entradas, lo que la coloca como la lengua americana con más traducciones y una de las principales lenguas de consula, todos sabemos que el náhuatl clásico es un lengua muerta como el latín, solo la entienden académicos y estudiosos, pero estoy intensificando las entradas del náhuatl huasteco central, lo cual si es una lengua viva y allí Wikcionario toma otro rol diferente respecto al que hemos tomado con el náhuatl clásico.--Marrovi (discusión) 15:45 6 oct 2018 (UTC)
Ahí van dos ejemplos de etimologías de compuestos que tal vez te sirvan de ayuda: ejemplo con forma alterna en el 1º elemento, ejemplo con forma alterna en el 2º elemento. Saludos. --188.76.242.201 (discusión) 13:09 7 oct 2018 (UTC)
Hola, gracias por tu mensaje. Voy a moverlo a Categoría discusión:NCI:Ortografía de Horacio Carochi; por favor, deja tus comentarios allá. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 14:10 9 oct 2018 (UTC)
Probablemente un bot pueda hacer cosas como esta en masa mejor y en muy poco tiempo. Un bot puede localizar todos las páginas :NCI: que contengan ā, ē, ī y ō en el lema y cambiar o añadir la categoría. Creo que sería mejor que dejaras un mensaje en el café solicitándolo. Saludos. --188.76.242.201 (discusión) 01:44 10 oct 2018 (UTC)
(Ca ye cualli) Ok. Bueno, si quieres que actuemos confiando en tu buena fe, pues adelante, sólo recuerda que la confianza se construye día a día y se puede perder en un segundo. Pero el hecho de que no cambies de actitud y refuerces "conductas negativas" no podemos dejarlo de lado, como se lo dije a Peter Bowman, "las cosas hay que llamarlas por su nombre", o dicho de otra manera "la verdad no peca pero incómoda". Estoy diciendo las cosas de frente, que es algo que dices que te gusta, aunque rápidamente luego comienzas a gritar "que se te ataca" y te sientes ofendido. Lo siento, digo la verdad y las referencias y diffs que pongo confirman mis observaciones.
Tu último comentario que supuestamente "responde" al mío en realidad no responde nada (esto antes de los cambios en serie después de esta edición), al contrario, muestras más incomprensión e incoherencias. Lo demuestro copiando literalmente tus palabras:
NCX corresponde a variante de Xochiltepec, Tepeojuma, Tochimilco, entre otras poblaciones del centro del estado. Para Calpan y Cholula está la clave NHN, que corresponde al Náhuatl central. Eso ya está aclarado.--Marrovi (discusión) 23:33 14 oct 2018 (UTC)
Para terminar quiero dejar sentada tu contradicción de pedirme moderación y no agredir cuando tú abiertamente lo estás haciendo aquí mismo:
Palabras inventadas o filtradas por Marrovi. No deseo que respondas con más de tus largos discursos, únicamente te pido atentamente que compruebes la existencia en el nahuatl clásico (aquel registrado durante la época virreinal) de las palabras:
Basta con poner la referencia al libro y página. El gran problema con las palabras inventadas es que pretenden cubrir aquellos términos inexistentes en la época antigua y que ahora con cierta tendencia "purista" en lugar de usar el préstamo del español crean la palabra gracias a la facilidad que brinda la polisintesis de la lengua nahuatl.
Hasta el momento yo he comprobado todo y verdaderamente he intentado mantenerme enfocado, por el contrario usted ha desestimado todas mis observaciones, muy a pesar y al contrario de que usted dice que mis "opiniones serán tomadas en cuenta". No has aceptado ninguna corrección y te cierras a las explicaciones, sí existe una escritura tradicional del nahuatl que es la que se considera grafía normalizada (nuevamente apelo al portal del GDN) y es sorprendente que con los diff y enlaces obstinadamente lo niegues.
Acepto las premisas del proyecto esgrimidas por Lin linao y Peter Bowman; si aquí está bien toda variante, adelante. Si para ellos no hay problema, bien. Yo ya expuse la serie de errores que se están cometiendo, si quieren dejarlos pues que Dios los bendiga en su proyecto. Akapochtli (discusión) 20:44 14 oct 2018 (UTC)
Por favor, deja de hacer cosas como esta. No es tan complicado ponerle la plantilla de desambiguación en lo alto de la página. Saludos. --37.11.123.81 (discusión) 12:14 17 oct 2018 (UTC)
Buenas noches, le voy a solicitar de manera respetuosa que aclare este mensaje y diga quiénes son estos usuarios. Esta confesión me parece muy osada y pido de manera encarecida que explique listando dichas conexiones. Creo que es muy triste que en tan pequeño proyecto tengamos que albergar conspiraciones y acusaciones a medias. Saludos. Taichi - (あ!) 00:10 18 oct 2018 (UTC)
No puedo delatar a aquellas personas que se acercaron a mí, ellos me mandaron los mensajes que les enviaban para realizar ataques hacia mi persona y como debían ser dichos comentarios en aquella época del conflicto, fue cuando me dí cuenta a que le estaba apostando y que realmente yo no estaba solo en esto. Un disculpa, pero no puedo decir sus nombres o su nombre de usuario, ellos me dijeron que los mantuviera en el anonimato.--Marrovi (discusión) 00:17 18 oct 2018 (UTC)
No sé de tablas pero tal vez esta te sirva de ayuda o referencia para las tablas de la plantilla "Idiomas del mundo". Si vas a ella, puedes ver que, pulsando los encabezamientos, se organizan alfanuméricamente; con un click en orden descendente y con otro click más en orden inverso. El único problema es la columna de posición, que debería estar vinculada al número de artículos (conforme este varía, hace cambiar los elementos de posición absoluta) pero seguro que alguien por aquí sabe hacerlo. No sé si te servirá, pero ahí te lo dejo en caso de que así sea. Un saludo. --37.11.123.81 (discusión) 10:30 18 oct 2018 (UTC)
Oki muchas gracias por el tip. Buenos días.--Marrovi (discusión) 10:32 18 oct 2018 (UTC)
Si, me agrada la idea.--Marrovi (discusión) 19:04 21 oct 2018 (UTC)
¿No deberían ser xmuuch y xk'aax? Siempre antes había visto el femenino como un prefijo "x-" femenino. --188.76.241.150 (discusión) 16:15 21 oct 2018 (UTC)
En el diccionario que yo tengo, lo publicó como separado, pero es correcto, xmuuch es rana, tienes razón se usa igual como prefijo.--Marrovi (discusión) 16:17 21 oct 2018 (UTC)
Yo hasta ahora solo había encontrado x de femenino y j de masculino como prefijos pero en libros algo antiguos. Desconozco si separarlos es algo nuevo o solo un modo de resaltar sus componentes. En todo caso, creo que convendría añadir la fuente si se mantiene separados.188.76.241.150 (discusión) 16:36 21 oct 2018 (UTC)
Plantilla:Wikcionarios con más entradas debería llamarse algo así como Plantilla:Lenguas con más entradas en Wikcionario. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 09:41 22 oct 2018 (UTC)
Con esa traducción no pueden ser adverbios (algo de baja altura es bajo = adjetivo). Si son adverbios significarían "a baja altura" etc. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 00:58 25 oct 2018 (UTC)
¿Ailhuicatl con "c" es náhuatl central? --188.76.241.150 (discusión) 19:09 26 oct 2018 (UTC)
Para evitar ausencias impotantes como esta a la hora de categorizar, un truco consiste en mirar la categoría correspondiente de otra lengua (en este caso, por ejemplo Categoría:FR:Sustantivos), copiarla y adaptarla. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 18:00 28 oct 2018 (UTC)
Leo en uno de tus comentarios de edición "Es por localidad, no por estado"... Espero que sepas lo que estás haciendo porque no es por cosas así sino por cómo se llama algo habitualmente sino por su uso... Ya sabes, la gripe española no apareció en España ni fue especialmente mala allí, pero se quedó con el nombre porque en España por aquel entonces no había censura bélica y es donde se supo rápidamente sobre la epidemia. Cuidado, porque si no estás seguro, mejor es que pares y lo consultes. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 18:35 28 oct 2018 (UTC)
Conozco más de lenguas de México que tú y además una lengua puede ser conocida por distintos nombres; Ethnologue no es la única fuente, para el caso de México es INALI, pero es difícil clasificar las lenguas porque INALI no es correspondiente a Ethnologue, INALI lleva su propia línea de investigación, lamentablemente wikcionario funciona en base a Ethnologue, una fuente bastante confusa si nos basamos a INALI,por eso los cambios; sin embargo ya se ha avanzado bastante y eso es gracia a mi investigación sobre el tema, un extranjero no lo va hacer por eso tenemos que arreglarlo los mexicanos. No existe el mixteco poblano, es mixteco del sur de puebla y corresponde a Xayacatlán.--Marrovi (discusión) 18:46 28 oct 2018 (UTC)
Por eso agradezco mucho tu trabajo, tú haces los datos cosméticos que necesitan los artículos y yo la investigación documental porque tengo una extensa colección de diccionarios y vocabularios en lenguas de México; las lenguas indígenas van a contra reloj, cada día hay menos hablantes y a pocos hablantes nativos les interesa el rescate y la documentación de sus lenguas maternas; pues estas lenguas como las demás lenguas indígenas del mundo día a día pierden hablantes, pero son un patrimonio mundial a preservar, nunca he dicho que no me interesen otras lenguas, pero las de país son las que más conozco y van contra el tiempo y es necesario actuar rápido para poder tener tiempo después de hacer un formato de forma y estilo acorde a wikcionario.--Marrovi (discusión) 19:01 28 oct 2018 (UTC)
También tengo contacto con algunos hablantes nativos, pero ellos no conocen las claves de su lengua, solo dicen; esta es la lengua de mi pueblo y yo ya me pongo a investigar a que lengua o variante pertenecen acorde a Ethnologue e INALI.--Marrovi (discusión) 19:05 28 oct 2018 (UTC)
>>> aunque yo no estoy de acuerdo con ese nombre porque hace pensar que existe un Mixteco del Norte de Puebla y al norte del estado se habla otomí, náhuatl y totonaco, al norte de Puebla no hay mixteco, solo en el sur del estado; de hecho, existe la Mixteca Poblana.
La plantilla{{inflect.nah.sust.cons.tl.ina}} que creaste, tiene un problema: forma enlaces del tipo ]. Convendría hacer que la parte entre paréntesis no entrara dentro del enlace. Yo no sé hacerlo, en caso de que tú tampoco sepas, convendría comentarlo en el Café para ver si alguien puede ayudar. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 21:56 1 nov 2018 (UTC)
Indagando sobre "azcacoyotl", me he encontrado con estos tres libros de historia natural escritos en latín del año 1635, del 1756 y este otro sin fecha aparente, donde azcayotl y azcaiotl, por entonces llamado en el latín científico de la época vulpes indica (zorro indio), son descritos como un coyote o una raza específica de coyote.
Por lo que leo en el primer libro, el nombre de "hormiguero" (formicarium = de los hormigueros) le viene de su hábito de sentarse (¿residir?) en cuevas. En el tercer libro es donde se da una descripción más prolija de todas las variantes y aporta nombres: coiotl, cuitlax coiotl, azcacoiotl, ilpemaxtla, oztoa y izquiepotl. Sobre ellos, el último libro empieza diciendo "Los géneros de los zorros indios son variados, tantos como sus nombres indican ..." y pasa a describirlos. Del "azcaiotl" solo dice (algo parcialmente igual a lo del primero) "Formicarium cavernis insidet. Cum noctu ululat, multiformes edit clamores" = el de las hormigas se introduce en las cavernas. Aúlla de noche, emite clamores multiformes". En fin, que no veo yo a un tamandúa o cualquier oso hormiguero aullando..., al menos no en estas denominaciones de náhuatl concretas. Saludos. --188.76.241.150 (discusión) 19:51 3 nov 2018 (UTC)
En el gran diccionario náhuatl y en diccionario de Paul de Wolf (diccionarios más recientes) dicen, oso hormiguero, pero tus fuentes son buenas, solo que en la antigüedad no estaba desarrollada la taxonomía, en diccionarios recientes ya nos especifica con más detalle la especie y nos da nombre científico. Pero es importante checar igual tus fuentes, porque tal vez dos especies diferentes son llamadas de la misma forma.--Marrovi (discusión) 19:59 3 nov 2018 (UTC)
En el diccionario de Paul, hay un tipo de zorro llamado cuetlachcoyotl y otras especies de zorros llamados tlalepatl, oztoatl, pozohtli, cuauhpezohtli, tlalcoyotl, cuectli, nexcoyotl, izquiepatl, conepatl, coyotl y tepecoyotl.--Marrovi (discusión) 20:20 3 nov 2018 (UTC)
Con unas ediciones como estas: simple, con un guión «-» y con un punto «.», he organizado Categoría:Náhuatl clásico-Español. Ahora las categorías gramaticales (adjetivo, sustantivo, etc) quedan ordenadas alfabéticamente, las que tienen que ver con escritura y similares quedan al principio bajo el guión y las formas plurales bajo el punto. Creo que ya comenzaba a ser necesario algo así porque esa categoría contiene ya muchas otras :) y empezaba a complicarse encontrar lo buscado por el desorden natural de tanta denominación. Saludos. --37.11.123.251 (discusión) 20:13 11 nov 2018 (UTC)
Gracias a tí, esto ya tiene orden, al menos la lenguas nahuas ya son fácilmente consultadas y mejor categorizadas, a mi me da gusto por estas lenguas, ahora tienen un acceso de consulta libre y cualquier persona puede acceder libremente a esta información que por años permaneció solo en la consulta de una biblioteca. Esto es ya un paso para que estas lenguas se mantengan vivas y las personas puedan conocerlas y discutirlas, cosa que no sucedía antes, porque solo se conocía el náhuatl clásico y se desconocía las lenguas vivas del náhuatl. Muchas gracias por tu apoyo y por el payo de otros usuarios más, ahora el siguiente paso en traducir las lenguas nahuas por lo menos a 20 idiomas diferentes, o cual ya está siendo un hecho.--Marrovi (discusión) 00:55 12 nov 2018 (UTC)
Por favor, no dejes redirecciones como esta sin más porque en un diccionario no tienen mucha cabida salvo muy contadas excepciones (el caso de los los apóstrofos, por ejemplo). Convendría o bien que lo crees como grafía alternativa o que pidas su borrado si resulta que es incorrecto o no está atestiguado. Saludos. --37.11.123.251 (discusión) 01:09 15 nov 2018 (UTC)
Me acabo de encontrar unas entradas creadas por ti que dicen significar "armadillo". ¿Estás seguro de que se refieren al Dasypus novemcinctus? En español, el término armadillo engloba a muchas especies, no a una especie concreta. De hecho, el Dasypus novemcinctus es el tatú negro. Científicamente, el término armadillo equvaldría a la familia de los dasipódidos (famila Dasypodidae), de modo que o bien
o bien
Saludos. --37.11.120.164 (discusión) 00:38 20 nov 2018 (UTC)
Hola. Reitero mi petición: ¿podrías aportar algún motivo específico, idealmente refrendado por una fuente verificable, para justificar el borrado? Es una entrada creada muy recientemente por Born2bgratis, no me parece de buen gusto mandarla a eliminar así sin más. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 20:10 24 dic 2018 (UTC)
Ya quedó resuelto el caso, saludos.--Marrovi (discusión) 18:00 28 dic 2018 (UTC)
Mi contribución en ese campo ha sido mínima :). Muchas gracias a ti por colaborar activamente en Wikcionario, te deseo igualmente un próspero 2019. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 17:34 30 dic 2018 (UTC)
Hola nuevamente. Pedí el borrado de dos definiciones porque son autoexplicativas. Si tenemos la definición de "manzana" y la de "grande" no hace falta crear "manzana grande" que se definirá como "manzana grande". Por otra parte, no son propias de México, se usan donde quiera que se hable el idioma de ciertas formas. Saludos. 181.226.219.55 (discusión) 13:36 31 dic 2018 (UTC)
Ya está registrado y se usa mucho en el habla coloquial de México y segururamennte de muchos países de América Latina, como el propio autor lo dice, lo ues obsoleto no España, no lo es en nuestras localidades. Por esa razón ya está una fuente que se publicó en mi país, debido a que en México se usan muchos arcaísmos aunque la Real Academia no los acepte, de hecho ha son dos fuentes más que recogen las palabras y frases vigentes en el habla de ciertas regiones de México como lo es el Valle del Mezquital.--Marrovi (discusión) 13:41 31 dic 2018 (UTC)
Hola. ¿El aimara se habla en Indonesia? Peter Bowman (discusión) 16:50 13 ene 2019 (UTC)
Así es, y se creó una nueva lengua mexicanera, que para el SIL es Náhuatl de Durango Occidental (azn), pero en realidad es náhuatl hablado en el estado de Nayarit y no en Durango, Paul P de Wolf, tiene entradas del náhuatl de Nayarit y náhuatl de Durango (mexicanero occidental) por separado. nln es una psedo-macrolengua que ya no es solo del náhuatl de Mezquital, Durango.--Marrovi (discusión) 17:32 13 ene 2019 (UTC)
Hola. Gracias por el aviso. Como siempre, seguiré trabajando en el mapudungún. Además, pienso crear entradas de lenguas muertas, como el allentiac y millcayac, y de lenguas amenazadas como el kawésqar. Lo usual. Saludos. Lin linao ¿dime? 01:03 14 ene 2019 (UTC)
Hola. Por favor, emplea nota en vez de tr para incluir ínformación adicional en las traducciones (Especial:Diff/4839184). La secuencia tr únicamente se emplea para las transliteraciones. Puedes consultar la documentación en {{t+}}. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 12:58 30 ene 2019 (UTC)
Hola. El millcayac es una lengua muerta, hay dos o tres versiones de un único libro, ¿por qué no aportas la referencia que estás usando? Por otra parte, negui no es quinto. Saludos. Lin linao ¿dime? 13:59 31 ene 2019 (UTC)
Hola. ¿Podrías aportar referencias de que "k'ara runa" y "yuraq runa" son expresiones realmente usadas en quechua cuzqueño para expresar "hombre blanco"? Aparte, no creo que sea apropiado traducir a estas alturas "runa" como "hombre", sino como "persona". Gracias. Lin linao ¿dime? 17:23 18 feb 2019 (UTC)
Hola. En la fuente figura "tepotstoka", supongo que es un error. Aparte de eso, algo ha salido mal en la definición "Ir e trás de alguien" y la propia fuente está mal escrita ("esopañol" en el título), este último error se repite en varias entradas recientes. Por favor, ten más cuidado y corrige lo que haga falta. Gracias, un saludo, Peter Bowman (discusión) 20:56 17 mar 2019 (UTC)
Hola. Gracias por el aviso, pero no entiendo cómo se usaría. ¿Habría que editar la lista a mano para añadir palabras? Saludos. Lin linao ¿dime? 18:43 19 ago 2019 (UTC)
Comparte tu experiencia con esta encuesta
Hola, Marrovi:
A través de una encuesta, la Fundación Wikimedia solicita tus observaciones relativas a tu experiencia con Wikcionario y Wikimedia. La finalidad de esta encuesta es conocer en qué medida la Fundación apoya tu labor en el wiki y de qué maneras podemos cambiar o mejorar la situación en el futuro. Las opiniones que externes repercutirán directamente en el trabajo actual y futuro de la Fundación Wikimedia.
Por favor, dedica entre 15 y 25 minutos a transmitir tus observaciones por medio de esta encuesta. Está disponible en varias lenguas.
La encuesta la aloja un tercero y se rige por esta declaración de privacidad (en inglés).
Para conocer más sobre este proyecto. Envíanos un mensaje de correo si tienes dudas o si no quieres recibir más mensajes sobre responder esta encuesta.
Atentamente,
RMaung (WMF) 14:34 9 sep 2019 (UTC)
Comparte tu experiencia con esta encuesta
Hola, Marrovi:
Hace un par de semanas te invitamos a responder la encuesta de perspectivas comunitarias. Se trata de la encuesta anual que realiza la Fundación Wikimedia a nuestras comunidades globales. Queremos saber hasta qué punto apoyamos, o no, tu trabajo en el wiki. Estamos al 10 % de nuestro objetivo previsto de participación. Si no has realizado ya la encuesta, ¡ayúdanos a lograr nuestra meta! Nos interesa tu voz.
Por favor, dedica entre 15 y 25 minutos a transmitir tus observaciones por medio de esta encuesta. Está disponible en varias lenguas.
La encuesta la aloja un tercero y se rige por esta declaración de privacidad (en inglés).
Para conocer más sobre este proyecto. Envíanos un mensaje de correo si tienes dudas o si no quieres recibir más mensajes sobre responder esta encuesta.
Atentamente,
RMaung (WMF) 19:14 20 sep 2019 (UTC)
¿Qué clase de referencia es esa? ¿Un libro, un vídeo? ¿No hay más información o un enlace a la obra? Saludos. --37.35.185.155 (discusión) 00:48 1 oct 2019 (UTC)
Comparte tu experiencia con esta encuesta
Hola, Marrovi:
¡Solo quedan unas semanas para formar parte de la encuesta de perspectivas comunitarias! Estamos al 30 % de nuestro objetivo previsto de participación. Si no has realizado ya la encuesta, ¡ayúdanos a lograr nuestra meta! Por medio de este estudio, la Fundación Wikimedia recaba comentarios relativos a nuestra función como apoyo de tu trabajo en el wiki. Solo te quitará 15 o 25 minutos e impactará directamente en los servicios que brindamos.
Por favor, dedica entre 15 y 25 minutos a transmitir tus observaciones por medio de esta encuesta. Está disponible en varias lenguas.
La encuesta la aloja un tercero y se rige por esta declaración de privacidad (en inglés).
Para conocer más sobre este proyecto. Envíanos un mensaje de correo si tienes dudas o si no quieres recibir más mensajes sobre responder esta encuesta.
Atentamente,
RMaung (WMF) 17:04 4 oct 2019 (UTC)
Por favor, ten especial cuidado cuando cortes y pegues para usar el formato correcto. La biznaga no es el maguey ni la palabra proviene del taíno, etc. Saludos. --37.35.185.155 (discusión) 13:47 13 oct 2019 (UTC)
Eso me queda claro, que una biznaga no es lo mismo a un maguey, estaba buscando el nombre correcto de esta especie pero me fui a dormir; ya en la mañana lo arreglé.--Marrovi (discusión) 15:41 13 oct 2019 (UTC)
Acabo de poner un aviso en "Ámbito: Canarias" porque no encuentro nada que me demuestre fehacientemente que tal denominación es de allí. Además acabo de dejar este comentario en Wikipedia al respecto. --37.35.185.155 (discusión) 16:23 13 oct 2019 (UTC)
Veo que te has olvidado de "pɔ" en la pronunciació de "arapokõi" (ãrãˈkɔ̃i) pero ¿de dónde has sacado las aes nasalizadas?. Tengo la suerte de haber aprendido una pizca de guaraní tanto directamente como indirectamente y nunca he oído una vocal nasalizada que no se escriba con tilde (~). Es algo importante porque las vocales nasales en guaraní son fonológicamente relevantes y distintivas de las orales. Yo diría más bien que debería ser algo más similar a pero solo es un tanteo de lo que sé. ¿Tienes alguna referencia que avale esas "ã"?.--188.76.241.115 (discusión) 11:41 16 oct 2019 (UTC)
Creo que la etimología requiere una explicación, una referencia y/o una corrección. Saludos. --188.76.241.115 (discusión) 21:47 23 oct 2019 (UTC)
¿Es eso una palabra mochica? Contiene una letra en cirílico, de modo que no puede ser correcta (ni tampoco el enlace que hay en oquixll. ¿Tal vez se trate de una letra del Alfabeto Fonético Internacional? ¿Cuáles son tus referencias?. --188.76.241.115 (discusión) 21:16 24 oct 2019 (UTC)
Gracias.--Marrovi (discusión) 14:05 26 oct 2019 (UTC)
Tras esto, "neksàsayòlli" debería ser o bien borrada (pocas redirecciones son necesarias en Wikcionario porque aquí el lema es el referente) o debería volverse a crear. En todo caso, el comentario sobre la reduplicación que ahora hay en "neksàyòlli" ya no debería estar allí. Saludos. --188.76.241.115 (discusión) 15:28 26 oct 2019 (UTC)
Muy seguramente será borrada, en pocos minutos y se conservará la palabra correcta.--Marrovi (discusión) 15:36 26 oct 2019 (UTC)
Creo que ya está en plural. El caso de witsitsilli o witsitsiltin es la excepción, aquí si reduplica en singular y en plural, pero el caso de sayolli y sasayoltin es distinto. Pongo el ejemplo para ver la diferencia en estos dos casos, pues aquí estamos para corregir todo lo que se vaya sumando, vi otro detalle sobre la lengua mochica o muchik, que ya ya es lengua muerta pero está revitalizada como el caso del kunza o el náhuatl clásico. Estamos en contacto. --Marrovi (discusión) 15:46 26 oct 2019 (UTC)
Así están muchos idiomas, que ni siquiera son náhuatl, solo se han creado con las categorías básicas y no categorías a detalle como en lenguas sin riesgo de desaparecer (inglés, fráncés, italiano, sueco o japonés), con ya se explicó que las lenguas nahuas son muchas lenguas diferentes, estas ya no tienen problemas de identificación ni de acceso, directamente podemos ver la gran cantidad de palabras de estas lenguas nahuas, algo que resuelve el mito de que náhuatl era una lengua unificada y debería ser identificada solo con el código nah, podemos ver lo que es el náhuatl clásico y conocer las otras lenguas escasamente conocidas. No todas las palabras huérfanas son creadas por mi, hay miles de palabras de otros idiomas asiáticos, africanos o europeos que tienen ese mismo problema que tú me mencionas. Mi trabajo es muy bueno y debería agradecerse el acervo grande que incrementado en cuanto a las lenguas de México que son amplia mente desconocidas para el mundo y que por mi participación ya no lo son tanto, debido a que cuento con muchos libros de lenguas indígenas de mi país.--Marrovi (discusión) 16:53 26 oct 2019 (UTC)
Tienes mucha razón, creo que pondré vínculos, así está siendo y no se ha perdido esa directriz, pero aumentar las entradas en lenguas indígenas fue para celebrar el año 2019 como año internacional de las lenguas indígenas, aunque solo sean en esbozos pequeños, esa fue la causa de dar conocer las palabras de las lenguas de nuestro continente, ya que en otros idiomas me han agradecido mostrar eso, pero por otro lado, la guerra de bloqueos en mi contra sigue vigente porque hay mucha gente envidiosa que sigue atentando en mi contra solo por envidia y busca el más mínimo error para bloquearme. Quieren que tenga errores porque ya nadie les cree de que yo soy una mala persona que está saboteando la wikipedia.--Marrovi (discusión) 18:49 26 oct 2019 (UTC)
yo también agradezco mucho tu trabajo sobre mejorías de los artículos, gracias por hacerme notar esos detalles que van mejorar mucho más las entradas en lenguas indígenas.--Marrovi (discusión) 18:49 26 oct 2019 (UTC)
Las grafías alternativas son para diferentes variantes escritas de la misma palabra (de ahí que se llamen "grafías"), como, por ejemplo, "armonía" y "harmonía" o "psicología" y "sicología" (en este último caso, siempre que se pronuncien igual, o sea, con la "p" muda). Las variantes son para versiones ligeramente diferentes de una misma palabra, como, por ejemplo, "cerebro" y "celebro" o "zanahoria" y "acenoria". O sea, "tochtli" y "tochi" son variantes de una misma palabra mientras que "coyotl" y "koyotl" son grafías alternativas. Saludos. --188.76.241.115 (discusión) 22:02 30 oct 2019 (UTC)
Según la morfogénesis de compuestos del náhuatl clásico que llevo vista hasta ahora, me parece más probable que los compuestos que empiezan por "matlal-" deriven del sustantivo "matlalli" que del adjetivo "matlaltic". El sustantivo es originariamente el nombre de una flor de tal color pero también es el color en sí y "matlaltic", el adjetivo, deriva claramente del sustantivo. La raíz "matlal-" parece parece más coherente a partir de matlalli que de matlaltic. Saludos. --37.11.121.207 (discusión) 15:06 2 nov 2019 (UTC)
En realidad no es exactamete lo mismo. "Anaranjado" (que solo es adj.) deriva de "naranja", "violáceo" (solo adj.) de "viola / violeta", "celeste" de "cielo", etc. Este parece ser un caso muy similar por la típica terminación adjetivo/participio "-(t)ic". Parece claro que matlaltic deriva claramente de matlalli / matlalin que, además, resulta ser la planta de donde se extraía el color, porque se utilizaba como origen del tinte. Tanto por el origen (factor secundario) como por la forma de los compuestos (el argumento que yo encuentro más válido y evidente) me decanto por considerarlos derivados del sustantivo. --37.11.121.207 (discusión) 15:43 2 nov 2019 (UTC)
Por favor, procura no añadir definiciones demasiado extensas. Con decir lo básico y dejar un enlace a Wikipedia, debería ser suficiente. Las definiciones prolijas son más enciclopédicas que lexicográficas. Una definición precisa pero sucinta es lo único que hace falta aquí... Eso y, por supuesto, toda la información lexicográfica posible (categoría gramatica, uso, pronunciación, y un largo etcétera), más propia de un diccionario. Saludos. --37.11.121.207 (discusión) 20:16 2 nov 2019 (UTC)
Más que ser compuestos y/o derivados de miquiztli (= mictli + -iztli, sufijo generalmente creador de sustantivos abstractos), Miccailhuitl y Mictlan lo son de mictli (muerto, finado). --37.11.121.207 (discusión) 16:18 3 nov 2019 (UTC)
No recuerdo la palabra mictli, pero deja investigarlo. Saludos brother.--Marrovi (discusión) 17:06 3 nov 2019 (UTC)
¿No sería "tzompantli" mejor "muro de cráneos" que "hilera de cráneos"? Sea como sea, ¿crees categorizarla como arquitectura es buena idea? Saludos. --37.11.121.207 (discusión) 21:55 8 nov 2019 (UTC)
Tlazohcamati! =) --37.11.121.207 (discusión) 17:38 10 nov 2019 (UTC)
Hola, creo que te has equivocado de IP. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 02:14 18 nov 2019 (UTC)
Hola. Según esto no parece que sean lenguas chinas, ¿puedes verificarlo? Una de las categorías que has marcado para borrar contiene la entrada "mama" (criollo chinook). Peter Bowman (discusión) 19:14 18 nov 2019 (UTC)
Aquí te dejo el comentario de esta edición. Antes de lanzarse uno a incrementar los números (de artículos y lemas, me refiero) en masa, convendría tener claro lo que se va a hacer y planificarlo un poco. Yo, ahora mismo, no sabría decirte a que categoría(s) gramatical(es) se corresponden los números en algunas o todas las lenguas nahuas, de modo que, de momento, no voy a tocarlos. Saludos. --37.11.121.207 (discusión) 23:09 18 nov 2019 (UTC)
Sinceramente no comprendí este texto, pero lo que ocurre en la numeración de las lenguas originarias de México, es muy similar a la cuenta realizada en castellano y su expresión semántica es parecida. Creo que la cuenta maya es enseñada hasta en Europa, no veo problemas de comprendedla, es sistema bigesimal, por ende debería haber referencias de como funciona la matemática maya.--Marrovi (discusión) 19:26 19 nov 2019 (UTC)
¿Seguro que en náhuatl clásico "carnoso" no es "nacayeh"? Que yo sepa, el sufijo "-yeh"/"-eh" indica posesión. Como, por ejemplo, en "centzontlahtoleh" y en "centzommayeh". Saludos. --37.11.121.207 (discusión) 17:33 24 nov 2019 (UTC)
No sé si ha sido una confusión, pero no soy Lin linao. En todo caso, tal vez ese enlace sea útil para añadir en páginas de referencia aquí, en Wikcionario, sobre el maya yucateco. Ahora no tengo tiempo para ello puesto que aquí es ya muy tarde pero mañana le echo un vistazo. Muchas gracias. Saludos. --37.11.121.207 (discusión) 02:19 26 nov 2019 (UTC)
Hola. Por favor, indica el motivo de borrado de una página cuando uses la plantilla {{destruir}} para: 1. que yo sepa si procede o no; 2. que otros usuarios puedan contrastar tu decisión; 3. que figure este motivo en el histórico por si fuese necesario revisar esta cuestión en algún momento futuro. Por ejemplo, has borrado todo el contenido previo de "tlācaxolōtl" y la has marcado para borrar, pero tú no eres el autor de esta página. Sé que debes tener buenos motivos y que para ti es obvio, pero este proyecto no lo crea una persona y, si estamos muy seguros de algo y vamos a tomar una decisión unilateral, al menos no pasemos por encima de otros editores. Voy a borrar la entrada porque intuyo que es una grafía incorrecta del náhuatl (recuerdo que esto se habló en su momento), pero fíjate: en Wikipedia, por ejemplo, el procedimiento a seguir cuando se coloca la plantilla {{destruir}} es avisar inmediatamente al autor en su página de discusión. Voy a correr el riesgo de omitir este paso porque el autor es un usuario anónimo y tengo cierta intuición de lo que puede estar mal en esta entrada, pero pido tu comprensión de cara al futuro. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 11:01 29 dic 2019 (UTC)
¡Igualmente, feliz 2020! Peter Bowman (discusión) 23:45 31 dic 2019 (UTC)
Hola. Este cambio es un poco problemático, pues en la casi totalidad de entradas de Wikcionario usamos <references/> (incluyendo las guías de estructura y estilo) y mi bot está programado para usar esta convención. Tampoco veo que su uso en estas entradas esté justificado, esta plantilla se empleaba antaño cuando el número de referencias excedía un límite (hoy son diez), haciendo que fuesen distribuidas en columnas para así ocupar menos espacio. Probablemente algún día me dedique a sustituir esta plantilla por estas mismas razones. Peter Bowman (discusión) 11:01 9 feb 2020 (UTC)
Entonces los regreso al otro sistema, no hay problema, yo lo hago. Gracias--Marrovi (discusión) 13:05 9 feb 2020 (UTC)
¡Hola! Atendiendo a su documentación, así no se usa la plantilla {{antropónimo masculino}} (lo mismo aplicaría a {{antropónimo femenino}}). Es una plantilla de definición y debe colocarse a continuación de los dos puntos: Especial:Diff/4926148. Si el equivalente en español difiere en su escritura, entonces le pasaríamos un parámetro para indicarlo: Especial:Diff/4926149. Un saludo, Peter Bowman (discusión) 10:05 11 may 2020 (UTC)
Estimado Marrovi: esta edición tuya me resulta muy confusa, porque lo que estás eliminando no es el enlace a la encubadora de Wikipedia en náhuatl clásico, que es esta, sino el enlace al artículo en español sobre el tema. Por tanto, conforme a los argumentos que das, el enlace que deberías quitar es el primero, no el segundo. Ahora, una vez hecha la aclaración, recomiendo que dejes consignados los motivos de la eliminación del enlace en la página de discusión de la página de referencia. Un abrazo desde Colombia, --Ivanics (Res publica non dominetur) 14:13 21 jun 2020 (UTC)
Buenas noches, le notifico a título personal que he reportado en el tablón de la comunidad sobre lo que ha estado ocurriendo en los últimos días, y en aras del futuro de este proyecto someto a discusión entre los administradores del proyecto. Saludos. Taichi - (あ!) 23:57 5 jul 2020 (UTC)
Le agradezco.--Marrovi (discusión) 01:41 6 jul 2020 (UTC)
Hola. Es lo que te he dicho muchas veces. Trabajas como si alguien fuera corriendo detrás de ti, creas cientos o miles de entradas que son imposibles de revisar porque no das referencias, que obviamente tienes. Bien podrías crear una especie de artículo plantilla que las incluyera y trabajar sobre él (sé que haces algo así, porque te he pillado muchos errores derivados de "copiar y pegar"). En tu carrera, tampoco revisas más adelante y los errores obvios que pueda haber ahí se quedan, por ejemplo, que verbos aparezcan como sustantivos o que aves aparezcan como herramientas (son ejemplo, quizás pones que un mamífero es un adjetivo o viceversa). Aparte, cada vez que se te critican estas cosas sueles responder con otras que no tienen nada que ver, como lo que me dices en tu último mensaje. Todo eso es malo. La parte buena es que no todo lo que creas es así y es posible que la mayoría del contenido sea válido, aunque no haya manera de saberlo. Ya dejé mi opinión en el Café, como verás, no es ni un sí ni un no, sino "esto es lo que veo, ustedes decidirán". Quizás esta situación podría ser buena para ti y para el resto, si la tomas como un llamado de atención para trabajar mejor. ¿Qué te cuesta dar referencias si casi todas las palabras vienen de listas? Saludos. Lin linao ¿dime? 17:31 12 jul 2020 (UTC)
Hola, gracias por la explicación. La web pertenece a la organización de los testigos de Jehová. No es un diccionario ni una fuente dentro del ámbito lingüístico/lexicográfico, pero entiendo que no debe de haber muchas páginas ni documentos escritos en esa lengua.
El caso que mencionas acerca del náhuatl clásico me recuerda a una locución del antiguo eslavo eclesiástico, "Єѵрѡпьскъ съвѫꙁъ", que una vez sometimos a votación en plwiktionary. Es un anacronismo patente, pues significa "Unión Europea", un concepto que no podía existir en los tiempos en que esta lengua tenía usuarios nativos. No pudimos encontrar ninguna fuente salvando la Wikipedia en ese idioma y algún foro llevado por aficionados. Eso obviamente choca de frente con las normas básicas (WN:Wikcionario no es una fuente primaria); no son fuentes aceptables, pero por el contrario no habría problema si citarámos a un autor de prestigio, un lingüista obviamente. He aquí pues la importancia de tener buen criterio a la hora de dar credibilidad a una fuente de información.
Un saludo, Peter Bowman (discusión) 22:06 16 jul 2020 (UTC)
Hola. Veo que estás agregando entradas en quechua chileno, pero la fuente está mal enlazada, lleva a un artículo de indumentaria de otro pueblo. ¿Estás seguro de que se trata de quechua chileno? Parece quechua sureño corriente, o quizás algunas palabras son particulares del sur de Bolivia. Por favor, arregla el enlace y aclara si se trata de la variedad chilena. Saludos. Lin linao ¿dime? 18:37 21 jul 2020 (UTC)
Ya está..--Marrovi (discusión) 18:46 21 jul 2020 (UTC)
Hola. ¿Estás seguro de que león americano y oso lavador son del gallego? Al menos en gl.wp aparecen como puma y mapache. Saludos. Lin linao ¿dime? 22:13 2 ago 2020 (UTC)
Ok, ya se corrigió, son palabras castellanas.--Marrovi (discusión) 23:30 2 ago 2020 (UTC)
Es posible de que al margen toda la información que te hemos dado en lo tocante a la palabra Usuario discusión:Marrovi, también te mostremos la manera de cómo separarla en sílabas. Si quieres aprender a dividir si deseas aprender a separar Usuario discusión:Marrovi en sílabas.
Más abajo podrás seguir el link un listado con los principales errores ortográficos, de modo que estés atento y sepas la forma de no incurrir en ellos.Sin más preámbulos, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Marrovi