¡Saludos!, estás en esta página web tratando de encontrar la definición de la palabra Plantilla:etimología. En Dictious no solo tendrás la posibilidad de aprender la totalidad de las acepciones del diccionario para la palabra Plantilla:etimología, sino que también podrás conocer su etimología, sus atributos y podrás aprender la manera en que se dice la palabra Plantilla:etimología en singular y en plural. Todo lo que tienes que saber acerca de la palabra Plantilla:etimología lo tienes en esta web. La definición de la palabra Plantilla:etimología te será de utilidad a que tengas mayor concreción y pertinencia a la hora de hablar o redactar tus enunciados. Saber la definición dePlantilla:etimología, así como las de otras palabras, amplían nuestro léxico y nos confieren de mayores y mejores recursos lingüísticos.
Si puedes, incorpórala: ver cómo
Esta plantilla permite mostrar la etimología de las palabras y categorizarlas automáticamente.
→ Para indicaciones y políticas sobre la sección de etimología en Wikcionario, véase Wikcionario:Etimología.
→ Los enlaces a los étimos se hacen a través de la plantilla {{l+}}, cuyos parámetros vale la pena estudiar brevemente: alt=
, num=
, glosa-alt=
, etc.
Sin parámetros, la plantilla indica que la etimología falta.
Así, simplemente {{etimología}}
, produce:
y el lema queda incluido en Categoría:Wikcionario:Palabras de etimología sin precisar
{{etimología|leng=en}}
(para inglés), de manera que el lema quede clasificado en la categoría correcta (por ejemplo Categoría:Wikcionario:EN:Palabras de etimología sin precisar para inglés).Para indicar el origen, se ingresan tres parámetros: el idioma donante, el étimo (vocablo de origen) y la glosa (significado). Por ejemplo, para los lemas menú y alzare (italiano):
parámetro 1: idioma donante (puede indicarse por su nombre completo o por el código de idioma) ↑ parámetro 2: étimo | ↑ {{etimología|fr|menu|menudo}} {{etimología|latín tardío|altiare|alzar|leng=it}} | ↓ ↓ recordar parámetro leng=<código de idioma> (para lemas en otras lenguas) parámetro 3: glosa
{{etimología|pt|marmelada}} ("] de ]")
grc
(no el
, que es para el griego moderno). Ejs. asfixia, -́fobo.La escritura moderna de idiomas como el latín con frecuencia incluye ciertos diacríticos para indicar si las vocales son largas o breves (macrón o acento breve), pero el lema correspondiente no lleva estos signos. En esos casos, la etimología puede mostrar el étimo con los diacríticos, pero debe enlazar al lema sin esos signos. Úsese el parámetro diacrítico=
(o alt=
), así:
transcripción=
)|tr=|
también puede usarse para cualquier tipo de aclaraciones entre paréntesis.Si el lema etimologizado es compuesto de dos raíces tomadas de otro idioma, pueden especificarse estas (pero solo funciona si hay traducción de una sola palabra para cada componente):
{{etimología|grc|ἄκανθα|tr=akntha|espina|grc|πτερύγιον|tr2=pterúgion|aleta}}
, produce:Si el lema es una adaptación traducida de un término empleado en otro idioma (por ejemplo "ningufonear" es un calco del inglés phub):
{{etimología|calco|en|gentrify|alt=to gentrify}}
, produce:por=
.nota=
.Nunca va a tener sentido {{etimología|es|<palabra>}}
para un lema en español, o {{etimología|la|<palabra>}}
para un lema en latín, etc., porque se crearía la absurda categoría Español:Palabras de origen español. En cambio, hay varias operaciones por las que se indica el origen de palabras que provienen de otras del mismo idioma (como nigromancia, de necromancia, etc.). Si ninguna de las siguientes parece aplicar, usa simplemente {{etimología2|de...}}
|nota=|
para aclarar el tipo de acortamiento (síncopa, aféresis, apócope, etc.). Ej: calofriarse.|nota=|
para aclarar el tipo de alteración (prótesis, paragoge, epéntesis, etc.). Ej: empellar.Si el lema etimologizado es compuesto de dos raíces o morfemas tomados del mismo idioma, pueden especificarse de la siguiente manera:
Palabras compuestas (como cantautor o sacapuntas):
e=e
, y la conjunción "y" se reemplazará por "e"){{etimología|compuesto|sacar|punta}}
(compuesto de sacar y punta){{etimología|compuesto|-ónimo|-ia|e=e}}
(compuesto de -ónimo e -ia)Adicionalmente, es posible especificar el tipo de composición con el parámetro otro
. Los valores admitidos son otro=compuesto acronímico
y otro=cruce
.
Derivados sufijados (como rápidamente):
tilde=sí
{{etimología|sufijo|átomo|ico|tilde=sí}}
(de átomo y el sufijo -́ico)
Derivados prefijados (como semidormido)
Derivados parasintéticos (que combinan prefijos y sufijos):
tilde=sí
O con tres parámetros:
tilde=sí
Opcionalmente, se pueden incluir traducciones para cada uno de los elementos mediante los parámetros glosa
, glosa2
y glosa3
y diacríticos con los parámetros diacrítico
y diacrítico2
.
Si se trata de un verbo pronominal, como agruparse en español o sposarsi en italiano:
{{etimología|pronominal|agrupar}}
{{etimología|leng=it|pronominal|sposare}}
Si se trata de un sustantivo femenino aplicado a personas o animales (se aplica especialmente a ocupaciones):
{{etimología|femenino|topógrafo}}
{{etimología|leng=it|FEM|cacciatore|-trice}}
Si se trata de un sustantivo que tiene un significado particular en su forma plural (por ejemplo «vacaciones»):
{{etimología|plural|vista}}
{{etimología|plural|vacación|-es}}
También es posible, si hay documentación sobre el tema, indicar {{etimología|incierta}}
y luego hacer aclaraciones por fuera de la plantilla sobre las hipótesis que hay o la documentación de tal incertidumbre. Esto clasifica automáticamente el lema en Categoría:Palabras de origen incierto.
Esta plantilla permite mostrar la etimología de las palabras y categorizarlas automáticamente. → Para indicaciones y políticas sobre la sección de etimología en Wikcionario, véase ]. Si el significado del étimo tiene más de una palabra, es necesario escribirlo por fuera de la plantilla, para evitar un enlace improcedente
Parámetro | Descripción | Tipo | Estado | |
---|---|---|---|---|
1 | 1 | idioma de origen (puede indicarse por su nombre completo o por el código de idioma). Para palabras del español pueden usarse otros parámetros listados en ]
| Desconocido | opcional |
2 | 2 | término de origen | Desconocido | opcional |
3 | 3 | significado | Desconocido | opcional |
4 | 4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
5 | 5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
6 | 6 | sin descripción | Desconocido | opcional |
7 | 7 | sin descripción | Desconocido | opcional |
8 | 8 | sin descripción | Desconocido | opcional |
9 | 9 | sin descripción | Desconocido | opcional |
10 | 10 | sin descripción | Desconocido | opcional |
11 | 11 | sin descripción | Desconocido | opcional |
12 | 12 | sin descripción | Desconocido | opcional |
13 | 13 | sin descripción | Desconocido | opcional |
14 | 14 | sin descripción | Desconocido | opcional |
15 | 15 | sin descripción | Desconocido | opcional |
leng | leng | <código de idioma> (para lemas en otras lenguas) | Desconocido | opcional |
otro | otro | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa | glosa | traducción del primer término | Desconocido | opcional |
glosa-alt | glosa-alt | para mostrar otro texto del que se enlaza con glosa | Desconocido | opcional |
núm | núm | sin descripción | Desconocido | opcional |
num | num | sin descripción | Desconocido | opcional |
tr | tr | sin descripción | Desconocido | opcional |
diacrítico | diacrítico | sin descripción | Desconocido | opcional |
alt | alt diacrítico | para mostrar texto con diacríticos pero enlazar a uno sin los mismos
| Desconocido | opcional |
e | e | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa2 | glosa2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa-alt2 | glosa-alt2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
núm2 | núm2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
num2 | num2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
tr2 | tr2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
diacrítico2 | diacrítico2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
alt2 | alt2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa3 | glosa3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa-alt3 | glosa-alt3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
núm3 | núm3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
num3 | num3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
tr3 | tr3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
diacrítico3 | diacrítico3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
alt3 | alt3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa4 | glosa4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa-alt4 | glosa-alt4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
núm4 | núm4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
num4 | num4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
tr4 | tr4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
diacrítico4 | diacrítico4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
alt4 | alt4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa5 | glosa5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
glosa-alt5 | glosa-alt5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
núm5 | núm5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
num5 | num5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
tr5 | tr5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
diacrítico5 | diacrítico5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
alt5 | alt5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
nota | nota | sin descripción | Desconocido | opcional |
texto-sufijo | texto-sufijo | sin descripción | Desconocido | opcional |
tilde | tilde | sin descripción | Desconocido | opcional |
texto-prefijo | texto-prefijo | sin descripción | Desconocido | opcional |
texto-infijo | texto-infijo | sin descripción | Desconocido | opcional |
transcripción | transcripción tr | para alfabetos no latinos | Desconocido | opcional |
significado | significado | sin descripción | Desconocido | opcional |
sig | sig | sin descripción | Desconocido | opcional |
transcripción2 | transcripción2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
significado2 | significado2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
sig2 | sig2 | sin descripción | Desconocido | opcional |
transcripción3 | transcripción3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
significado3 | significado3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
sig3 | sig3 | sin descripción | Desconocido | opcional |
transcripción4 | transcripción4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
significado4 | significado4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
sig4 | sig4 | sin descripción | Desconocido | opcional |
transcripción5 | transcripción5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
significado5 | significado5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
sig5 | sig5 | sin descripción | Desconocido | opcional |
Existe la posibilidad de que junto con toda la información que te hemos dado sobre la palabra Plantilla:etimología, a su vez te proporcionemos la información de cómo dividirla en sílabas. Si quieres aprender a separar si quieres aprender a dividir Plantilla:etimología en sílabas.
A continuación te presentamos un listado con los principales errores ortográficos, de modo que los tengas en cuenta y sepas cómo no cometerlos.Sin más preámbulos, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Plantilla:etimología