Salutaciones, es todo un placer que estés aquí, en Dictious, no hay duda de que has llegado hasta aquí buscando la definición de Usuario discusión:Taichi/2. En esta web no solo dispondrás de la posibilidad de aprender la totalidad de las acepciones reconocidas de la palabra Usuario discusión:Taichi/2, sino que igualmente te hablaremos de su etimología, sus singularidades y conocerás la manera en que se dice la palabra Usuario discusión:Taichi/2 en singular y en plural. Todo lo que tienes que conocer sobre la palabra Usuario discusión:Taichi/2 lo tienes en esta web. La definición de Usuario discusión:Taichi/2 te facilitará a ser más apropiado y pertinente cuando llegue el momento de charlar o componer tus documentos. Conocer la definición deUsuario discusión:Taichi/2, de la misma manera que los significados de otros términos, enriquecen el vocabulario y nos proveen de mayores y mejores capacidades lingüísticas.
...por tu salutación. :o) Excusame por mi Español. Por favor, corregidme. Saludos queridos, --Thogo (Disc.) 09:36 6 ago 2006 (UTC)
Acabo de dejar una duda que tengo en Categoría Discusión:Japonés y apareces tú ahora con 暴く. (¡ふゎ - ファ - 花!). Échalo un vistazo si puedes y da tu parecer al respecto.--Piolinfax (Cuéntame) 10:20 12 ago 2006 (UTC)
Hola Taichi. No entiendo bien lo que son los cognados, pero me parece algo importante, ¿tú lo sabes?. Y tengo dos preguntas de japonés, ¿puedes decirme cómo se lee 利用者? ¿Abarembo-sama, el alborotador de Digicharat, toma su nombre del verbo que acabas de crear?. Saludos. --Lin linao ¿dime? 09:25 14 ago 2006 (UTC)
Hola Taichi. Si colocas // antes de una lectura no permites la posibilidad de incluir las variaciones de pronunciación que se indican con corchetes y que por definición son más de una. Así, para los hispanoamericanos, /θ/ no es más que un alófono de /s/, mientras que para muchos en España son cosas diferentes. Lo mismo pasa con los mora de la columna de /ga/ en japonés, que pueden ser o sin que para los hablantes tengan significado esas diferencias, pero para para un hablante de mapudungun o de rapanui sí lo tienen. Por eso en zapato debe decir o . Si tú pones / o / esas barras no tienen sentido alguno. Por favor, cámbialo. Saludos. --Lin linao ¿dime? 04:26 16 ago 2006 (UTC)
Las iremos haciendo de a poco. Groenlandia y la Reunión, son muy notorias. :-)
--Siete 05:59 17 ago 2006 (UTC)
Sí. El SAMPA lo conozco. No es más que una versión del IPA pero con caracteres del código ASCII para evitar los problemas de los caracteres difíciles de encontrar y que no se ven con la mayoría de los sistemas habituales. La limitación del SAMPA es que no comprende todos los elementos que contiene el AFI pero se puede usar en muchos idiomas más o menos principales. El otro modo de transcripción fonética al que te refieres es el AHD. Este en realidad no es un alfabeto fonético sino fonológico y además sólo del inglés, el que se usa en el American Heritage Dictionary (de ahí la sigla). El AFI y el SAMPA: los problemas que pueda dar uno los suple el otro aunque en el caso del AFI, en teoría, la plantilla ,"framed":false,"label":"Responder","flags":,"classes":}'>Responder
Pues ahora mismo no sé muy bien cual sería el modo más conveniente. En principio, yo creo que está bien la forma más sencilla, es decir, las categorías básicas: romaji, katakana, hiragana, kanji y compuestos. La forma que comentas tú podría estár formada por subcategorías de estas cinco básicas. Algo así:
De todos modos, para este último sistema, siempre hay tiempo de habilitarlo mientras el otro sistema básico esté bien y claramente implementado. Saludos--Don Gato (Cuéntame) 14:28 25 ago 2006 (UTC)
Pues la verdad es que los autores de las imágenes que han sobrevivido a la criba (Usuario:Ecelan, Usuario:Pybalo, Usuario:Migue1 ange1, Usuario:Crescent Moon fueron dedicados wikcionaristas (Pybalo y Ecelan también son wikciotecarios) que no creo que tengan problemas en que les adjudiquemos la licencia que consideremos adecuada. No es muy regular pero yo personalmente lo veo mejor opción que borrarlas, fueron creadas en un momento más relajado, cuando no parecía necesario tener que dejar una licencia explícita. Todos los mencionados fueron los creadores de las imágenes, de modo que creo que es lo más lógico. Yo, por ejemplo, me encargaré en cuanto pueda, de la de Ecelan, que él mismo me dio permiso expreso para llevarla a Commons. Ahora del único que dudo es de la imagen de Usuario:Marcos que a penas editó aquí aunque parece ser que es w:Usuario:Mescalier de Wikipedia.--Piolinfax (Cuéntame) 18:05 29 ago 2006 (UTC)
Hola Taichi. Bueno, obviamente el enfoque de Wikcionario es distinto al de Wikipedia, eso lo tengo claro. Ahora, mi duda es ¿Si no se puede hacer desambiguación, como por ejemplo en Santiago? Creo que lo mejor es tener dos artículos, "Concepción" y "Concepción (Chile)", tomando como ejemplo "Santiago" y "Santiago de Chile". Te propongo la siguiente solución:
Ahora, como tenemos claro que, por lo menos de las ciudades con nombre Concepción que aparecen en Wikipedia la chilena es la que tiene más población (alrededor de 1 millón de habitantes) las otras ciudades con nombre Concepción caben perfectamente en el artículo Concepción.
Procederé a realizar los cambios y ahí veremos como queda. Saludos. --Crisneda2000 15:18 17 sep 2006 (UTC)
WikiCode2000 tiene aspecto de ser una pequeña panacea :)
¡Genial! --Piolinfax (Cuéntame) 21:15 21 sep 2006 (UTC)
:)
Bien, de acuerdo con que tal vez no todas son páginas ideales pero también hay que ver el lado positivo. Ahora al menos tenemos una vocabularios básicos en 8 ó 9 (o tal vez más, ya perdí la cuenta) lenguas, la mayoría con salida. Palabras como caer y qué son una excepción pero que, como coinciden con palabras españolas, no creo que tardemos mucho en darles salida. Imagino que habrá alguna más por ahí que no coincida con palabra española alguna pero no creo que sean muchas: todo se andará. De todos modos, si estás en desacuerdo con todo o con parte de lo que ha hecho, coméntaselo a él antes de que continue. --Piolinfax (Cuéntame) 21:07 22 sep 2006 (UTC)
Estaba esperando que pasaran 13 días para contestarte, visto que tú no lo hiciste en su momento. Pero pensandolo mejor considero creo que es absurdo. Tienes razón en cuanto que digo lo primero que se me pasa por la cabeza, con lo cual muchas veces se hace ininteligible lo que expreso. No creo tener ningun problema de ningun tipo. Pero intentantare controlarme a la hora de opinar, no ser tan visceral y pensar un poco con la cabeza que para eso esta.--Fernando Suárez 22:51 28 sep 2006 (UTC)
la estadisticas estan funcionando? es aparece que nunca se visitan páginas o es que las entradas de diccionario no se registran como páginas --Yorusti 17:01 11 oct 2006 (UTC)
trate de introducir el vocablo intestino pero me lleva a una página de traducción del italiano al español ¿cómo introdusco la definición en español si son homonimos? --Yorusti 18:28 13 oct 2006 (UTC)
¡Hola, Taichi! Acabo de añadir una palabra en romaji (uta) y, como no sabía muy bien dónde colocar la información de "romaji" (hace ya tanto que no añado nada en japonés que ya se me ha olvidado el procedimiento que llevábamos), he pensado en un pequeño apaño en la plantilla {{JA-ES}} que tal vez sea buena idea para solucionar el problema. Puedes ver lo que he hecho en el encabezado de "uta", le he añadido un {{{1}}} para poder especificar el sistema de escritura. Dime a ver qué te parece cuando puedas. :)
--Piolinfax (Cuéntame) 22:09 15 oct 2006 (UTC)
Desde hace unos tres o cuatro días (¿o más?) no me conectaba al wikcionario irc, pero no le di importancia. Hoy se me ocurrió averiguar por qué, mirando el log, y me sale esto:
Mi pregunta, ¿Alguien se ha conectado usando mi nick? Supongo que no, que debe tratarse de una respuesta automática ante cierta clase de errores. En todo caso, ese es el motivo por el que no he entrado desde hace varios días. Un saludo. --Siete 19:33 17 oct 2006 (UTC)
NO me he equivocado..ññññ estoy tentado de provocarte un poco, pero me parece que tú eres muy normalito y no caerías :-D
Sin duda tienes razón, pero el lo tiene escrito con acento circunflejo. Por otro lado, con un teclado normal no se puede poner la tilde sobre la o. En ambos casos parece que estuviera escribiendo en japonés y no en castellano. El DRAE solucionó el problema elegantemente: no pusieron la palabra :-D (Se hicieron los cuchos ;-). Bueno, no sé qué pensar. Un saludo. --Siete 02:39 24 oct 2006 (UTC)
Hola. ¿Se puede saber por qué cuando trasladás cosas de Wikipedia no
83.46.32.230 15:54 30 nov 2006 (UTC)
soy Usuario:Javitomad i no tngo cuenta n wikipedia spero ke me desblokees, yo no pago x lo ke hacen otros.
Hola. Spacebirdy quería subir un logo temporal de navidad pero el sistema está bloqueado por el acuerdo al que llegamos hace meses. ¿Hay algún modo de semibloquearlo para que los wikciotecarios puedan hacer cambios temporales o para cambiar al logo futuro que se votó hace poco? La discusión está aquí. espero que leas esto antes de que ya se pase la fecha. Gracias y ¡Felices Fiestas para ti y todos los tuyos! :)
--Piolinfax (Cuéntame) 13:59 24 dic 2006 (UTC)
Vaporicé "Current events". Tienes razón, era algo del baúl de los recuerdos cuya única función parecía ser mantener ajetreado al bot de GerardM. :)
--Piolinfax (Cuéntame) 23:45 27 ene 2007 (UTC)
Hola, Taichi :)
. Perdona que haya tardado tanto en responder a esto. Lo intenté varias veces pero me extendía innecesaria (sin lograr ver cuando terminaba) así que opté por dejarlo para más tarde. Y como no te escribí en su momento, ahora te escribo dos veces :)
. Según comenta Matthias son subtítulos en español descargados de internet. Me da la sensación de que Matthias es alguien que para aprender español usa entre otras fuentes el cine. No estoy muy seguro de la tecnología que utiliza pero supongo que al ser los archivos de subtítulos meros archivos de texto (eso sí, sincronizado), resultará relativamente fácil hacer un recuento de palabras y una clasificación de frecuencia con el software adecuado. Las listas de frecuencia de palabras dependen de la cantidad y tema de las fuentes usadas. Habría que preguntárselo a él. Todos los estudios de frecuencias de palabras que conozco (incluso los enormes) son siempre necesariamente parciales, pero no por ello dejan de ser interesantes y siempre suelen coincidir bastante en el núcleo de las primeras docenas de palabras más comunes si tienen un tamaño mínimo. Quiero decir con esto que ese análisis ha de tomarse como lo que es, no como una especie de evangelio que diga que esas exactamente y en ese orden son las palabras más frecuentes del español. Es cierto que los proyectos de Wikimedia no son fuentes primarias pero hay pequeñas excepciones lógicas y necesarias: un pequeño ejemplo reciente, Lin linao ha hecho hace poco una traducción de una frase en mapudungun en pu, algo que tal vez no se pueda hallar en niguna fuente impresa o que sea muy difícil de encontrar. De hecho sé de alguna que otra llamada fuente primaria que en algunos aspectos es menos de fiar que algunos wikipedistas que conozco. Por otra parte también creo que es sano tener cierto celo y también estoy de acuerdo con tu punto de vista. Tal vez convendría que Matthias aportara más datos (fuentes, títulos de las películas, etc) pero no sé hasta qué punto podrá hacerlo. No he tenido mucho tiempo para ver las entradas de las páginas de frecuencias que creó (quise haber escrito una breve introducción para guiar un poco pero todavía no he podido) pero lo poco que he visto parece consistente: es un proyecto que puede hacer cualquiera que disponga de los textos y del software necesario. Intentaré echarle un vistazo más analítico pronto. Y ahora paso al siguiente tema --Piolinfax (Cuéntame) 01:05 22 abr 2007 (UTC)
Hemos tenido una sesión de copyvios antiguas con muchas de las aportaciones del usuario poniol60. Puedes ver los detalles aquí. Después de la lista larga, pajarito hace un comentario de que tal vez esté haciendo cosas similares en es.wiki. Viendo un poco su página de discusión, todo parece apuntar a que es dado a cortar y pegar. Convendría que le vigilaseis en Wikipedia. ¡Hasta luego! :)
No hallo referencias de esta palabra. Google solo da el wikcionario. La he puesto como discutido. Un saludo. 208.70.76.242 19:29 4 mayo 2007 (UTC)
Tal vez de que además todos los datos que te hemos aportado acerca de la palabra Usuario discusión:Taichi/2, ahora también te enseñemos la manera de cómo se separa en sílabas. Si quieres aprender a separar si deseas aprender a separar Usuario discusión:Taichi/2 en sílabas.
A continuación podrás tener acceso una lista con los principales errores ortográficos, de modo que estés atento y sepas la forma de no incurrir en ellos.Sin más dilación, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Taichi/2