Noruego bokmål: esperanto (no) Occitano: esperanto (oc) Polaco: esperanto (pl) Portugués: Esperanto (pt) Rumano: esperanto (ro) Ruso: эсперанто (ru) Sueco: esperanto...
Neerlandés: kleding (nl); kleren (nl) Noruego bokmål: klær (no) Polaco: odzież (pl) Portugués: roupa (pt) Ruso: одежда (ru) “odéžda” Sueco: kläder (sv) Tailandés:...
abunda o es mayor o excede lo corriente. Antónimo: poco Ejemplo: Tener mucho dinero. 2 Indica que la acción excede lo corriente o abunda o es más intensa...
Del latín nos 1 Pronombre personal de la primera persona en plural para el dativo y el acusativo. Wikipedia tiene un artículo sobre nos. Ortografía: Standard...
grecoaică; m pl: greci; f pl: grecoaice), [2] grec (ro), (f: greacă; m pl: greci; f pl: grece), [2] grecesc (ro) (f: grecească; m pl: greceşti; f pl: greceşti)...
definido, consabido, se emplea para referirse, grupos de los que ningún miembro es de género masculino En la oración "recibí las cartas", las denota "cartas"...
(eo) Francés: [1, 2] paronyme (fr) (m.) Inglés: [2] paronym (en) Polaco: [1] paronimiczny (pl), [2] paronim (pl) (m.) Portugués: [1, 2] parônimo (pt)...
Occitano: [3] eslovac (oc) Polaco: [1] słowacki (pl), [2] Słowak (pl), [3] słowacki (pl) język słowacki (pl) Portugués: [1-3] eslovaco (pt) Sueco: [3] slovakiska...
antiguo hom, om y on ("se"), del latín homō ("hombre"). El uso pronominal es de origen germánico (compárense el alemán man ("se"), el inglés antiguo man ("se")...
latín eris ("serás"). En el latín vulgar de la península ibérica es ("eres") y est ("es") se volvieron homófonos, así comenzó a usarse para evitar confusiones...