10 Tuloksia löytyi "Tiedosto:La_Odisea_(Luis_Segalá_y_Estalella).pdf".

Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella).pdf

English Spanish La Odisea, traducida por Luis Segalá y Estalella (1910)...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 11 crop).jpg

English Spanish Minerva propone a Júpiter que Mercurio se llegue a Calipso y le mande que despida a Ulises determination method or standard: SHA-1...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 149 crop).jpg

English Spanish ¿Por qué, oh infeliz, dejaste la luz del sol y vienes a ver a los muertos y esta región desapacible? (Canto XI, versos 93 y 94.)...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 101 crop).jpg

English Spanish Ulises se entristece y derrama lágrimas al oirle cantar a Demódoco la toma de Troya...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 127 crop).jpg

English Spanish El Ciclope arrancó la cumbre de una montaña y la arrojó delante de nuestra embarcación (Canto IX, versos 480 y 481.)...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 93 crop).jpg

English Spanish Al entrar Ulises en la población, se le hizo encontradiza Minerva, transfigurada en una doncella, y se detuvo ante él (Canto VII, versos...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 113 crop).jpg

Demódoco deje de tocar la melodiosa cítara, dijo el rey, pues quizás lo que canta no les sea grato á todos los oyentes (Canto VIII, versos 537 y 538.)...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 2 crop).jpg

DescriptionLa Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 2 crop).jpg Español: Homero--La Odisea--Traducción de Luis Segalá y Estalella--Barcelona, Montaner y Simón...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 3 crop).jpg

DescriptionLa Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 3 crop).jpg Español: Homero--La Odisea--Traducción de Luis Segalá y Estalella--Barcelona, Montaner y Simón...


Tiedosto:La Odisea (Luis Segalá y Estalella) (page 137 crop).jpg

English Spanish Circe, tocándolos con su varita, los convirtió en cerdos y los encerró en pocilgas (Canto X, versos 237 á 240.)...