φιλικός

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot φιλικός. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot φιλικός, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire φιλικός au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot φιλικός est ici. La définition du mot φιλικός vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deφιλικός, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du grec ancien φιλικός, philikós.

Adjectif

cas singulier
masculin féminin neutre
nominatif φιλικός φιλική φιλικό
génitif φιλικού φιλικής φιλικού
accusatif φιλικό φιλική φιλικό
vocatif φιλικέ φιλική φιλικό
cas pluriel
masculin féminin neutre
nominatif φιλικοί φιλικές φιλικά
génitif φιλικών φιλικών φιλικών
accusatif φιλικούς φιλικές φιλικά
vocatif φιλικοί φιλικές φιλικά

φιλικός, filikós \Prononciation ?\

  1. Amical.

Dérivés

Références

  • Λεξικό της κοινής νεοελληνικής, Fondation Manolis Triantafyllidis, 1998 (φιλικός)

Étymologie

Mot dérivé de φίλος, phílos (« ami »), avec le suffixe -ικός, -ikós.

Adjectif

cas singulier
masculin féminin neutre
nominatif φιλικός φιλική φιλικόν
vocatif φιλικέ φιλική φιλικόν
accusatif φιλικόν φιλικήν φιλικόν
génitif φιλικοῦ φιλικῆς φιλικοῦ
datif φιλικ φιλικ φιλικ
cas duel
masculin féminin neutre
nominatif φιλικώ φιλικά φιλικώ
vocatif φιλικώ φιλικά φιλικώ
accusatif φιλικώ φιλικά φιλικώ
génitif φιλικοῖν φιλικαῖν φιλικοῖν
datif φιλικοῖν φιλικαῖν φιλικοῖν
cas pluriel
masculin féminin neutre
nominatif φιλικοί φιλικαί φιλικά
vocatif φιλικοί φιλικαί φιλικά
accusatif φιλικούς φιλικάς φιλικά
génitif φιλικῶν φιλικῶν φιλικῶν
datif φιλικοῖς φιλικαῖς φιλικοῖς

φιλικός, philikós *\Prononciation ?\

  1. Amical.
    • ὥσπερ δ' ἐπὶ τῶν ἀρετῶν οἳ μὲν καθ' ἕξιν οἳ δὲ κατ' ἐνέργειαν ἀγαθοὶ λέγονται, οὕτω καὶ ἐπὶ τῆς φιλίας· οἱ μὲν γὰρ συζῶντες χαίρουσιν ἀλλήλοις καὶ πορίζουσι τἀγαθά, οἱ δὲ καθεύδοντες ἢ κεχωρισμένοι τοῖς τόποις οὐκ ἐνεργοῦσι μέν, οὕτω δ' ἔχουσιν ὥστ' ἐνεργεῖν φιλικῶς· οἱ γὰρ τόποι οὐ διαλύουσι τὴν φιλίαν ἁπλῶς, ἀλλὰ τὴν ἐνέργειαν. ἐὰν δὲ χρόνιος ἡ ἀπουσία γίνηται, καὶ τῆς φιλίας δοκεῖ λήθην ποιεῖν· ὅθεν εἴρηται πολλὰς δὴ φιλίας ἀπροσηγορία διέλυσεν. — (Aristote, Éthique à Nicomaque)
      On dit qu’entre les hommes, en les considérant par rapport à la vertu, les uns sont vertueux par habitude, parce que telle est leur disposition naturelle ou leur manière d’être ; tandis que d’autres se montrent tels par leurs actes ou par leur manière d’agir. Or, il en est de même au sujet de l’amitié. Car les uns mettent leur bonheur à vivre avec leurs amis et à leur faire du bien : d’autres sont disposés à agir ainsi, quoiqu’ils ne le fassent pas ; mais telle est leur inclination habituelle, même pendant leur sommeil, même quand ils sont séparés de leurs amis par l’éloignement des lieux ; car cet éloignement ne rompt pas absolument l’amitié, mais il en interrompt les effets et les actes. Cependant, une longue absence semble au moins la faire oublier ; d’où est venu le proverbe : « Souvent le défaut d’entretien rompt et détruit l’amitié. » — (traduction)

Dérivés dans d’autres langues

Références