حُرْمَةٌ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot حُرْمَةٌ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot حُرْمَةٌ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire حُرْمَةٌ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot حُرْمَةٌ est ici. La définition du mot حُرْمَةٌ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deحُرْمَةٌ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Application du schème زُرْزَةٌ (« contenu ou produit, capacité, ou couleur ») à la racine ح ر م (« interdire »).

Forme de verbe

حُرْمٌ (Hurmũ) /ħur.mun/ écriture abrégée : حرمة

  1. Nom d'action : le fait de حَرُمَ (Haruma) (« être sacré »)

Nom commun

حُرْمَةٌ (Hurm@ũ) /ħur.ma.tun/ écriture abrégée : حرمة

pluriel : حُرَمٌ (Huramũ), حُرَمَاتٌ (Huramâtũ)
  1. Tabou.
  2. Vénération.
  3. Chose sacrée, qu'il n'est pas permis de violer, de profaner.
  4. Femme, épouse.
  5. Quelque chose de moralement requis, droit moral, obligation.
  6. Lot, part qui échoit à quelqu'un (syn. نصيب (nSyb)).
  7. Honneur, dignité; respect, révérence; vénération (de quelqu'un ou de quelque chose).
  8. Famille d'un homme, surtout sa femme ou sa fille.
  9. Honneur d'une femme, chasteté, pureté, virginité, vertu.
  10. (rare) Abri, protection.

Variantes orthographiques

حُرَمَةٌ (Huram@ũ)

Notes

Le mot est couramment utilisé dans de nombreux dialectes modernes dans la plupart des sens susmentionnés, en particulier en arabe du Golfe. Cependant, en tant que substitut de la femme, il peut maintenant être considéré comme objectivant ou déshumanisant (c'est-à-dire dépeignant les femmes comme des «choses interdites» ou comme «une partie» de l'honneur d'un homme). Il est également complètement absent dans de nombreux dialectes modernes dans ce sens, comme l'arabe égyptien, où il est utilisé principalement dans des contextes littéraires ou pseudo-littéraires au sens large de "l'état d'être interdit" ou "quelque chose de réputé tel".