Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Annexe:Alphabet siriono. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Annexe:Alphabet siriono, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Annexe:Alphabet siriono au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Annexe:Alphabet siriono est ici. La définition du mot
Annexe:Alphabet siriono vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Annexe:Alphabet siriono, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
La langue siriono (ou sirionó) est une langue à tradition orale qui a d’abord été écrite par des personnes extérieures à la communauté. Le premier auteur d’importance est le missionnaire franciscain Anselmo Ebner Schermair qui publia un dictionnaire[1][2] ainsi qu’un recueil de textes dans la langue[3]. Les suivants sont Perry & Anne Priest, missionnaire du SIL qui publièrent plusieurs études sur la langues ainsi qu’un dictionnaire[4]. Enfin, il existe un alphabet officiel depuis 1995, adopté suite à un atelier national de normalisation des alphabets[5]. Voici les différences ainsi que la prononciation.
Alphabet officiel
|
Alphabet de Schermair
|
Alphabet de Priest
|
Prononciation en API
|
a
|
a
|
a
|
|
ä
|
ã
|
ã
|
|
aa
|
â
|
aa
|
|
b
|
b
|
b
|
|
ch
|
c̣
|
ch
|
|
e
|
e
|
e
|
|
ë
|
ẽ
|
ẽ
|
|
ee
|
ê
|
ee
|
|
i
|
i
|
i
|
|
ï
|
ĩ
|
ĩ
|
|
ii
|
î
|
ii
|
|
ɨ
|
/
|
ɨ
|
[6]
|
ɨ̈
|
/
|
ɨ̃
|
|
ɨɨ
|
/
|
ɨɨ
|
|
j
|
h
|
j
|
|
k
|
k
|
c / qu
|
|
ki
|
ḳ
|
qui
|
|
ku
|
/
|
cu
|
|
m
|
m
|
m
|
|
mb
|
/
|
mb
|
|
n
|
n
|
n
|
|
nd
|
d
|
nd
|
|
ng
|
gñ
|
ngu
|
|
ny
|
c̣
|
ny
|
|
ñ
|
ñ
|
ñ
|
|
o
|
o
|
o
|
|
ö
|
õ
|
õ
|
|
oo
|
ô
|
oo
|
|
p
|
p
|
p
|
|
r
|
r / ṛ
|
r
|
|
s
|
s
|
s
|
|
sh
|
ś
|
sh
|
|
t
|
t / ṭ
|
t
|
|
u
|
u
|
u
|
|
ü
|
ũ
|
ũ
|
|
uu
|
û
|
uu
|
|
y
|
y
|
y
|
|
w
|
w
|
hu
|
|
Accentuation
L’accentuation se réalise sur l’avant-dernière syllabe[7]. Elle n’est pas indiquée à l’écrit, sauf si elle ne suit pas cette règle. Elle est alors indiquée par un accent aigu. Schermair l’indiquait par un trait de soulignement.
Références
- ↑ Schermair, Anselmo Ebner 1957. Vocabulario sirionó-castellano. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 5)
- ↑ Schermair, Anselmo Ebner 1962. Vocabulario castellano-sirionó. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 11)
- ↑ Schermair, Anselmo Ebner 1963. Sirionó-Texte. Innsbruck/Áustria (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 15)
- ↑ Priest, Perry & Anne 1985. Diccionario sirióno y castellano. Instituto Lingüistico de Verano
- ↑ Cuellar Arce, William (coordinateur), Nataniel Jacinto Ortiz (secrétaire), Alejandra Vidal (linguiste), Raul Eanta, Mireya Suárez et Humberto Erami (participants) 1995. Propuesta de alfabeto lengua siriono. Secretaría Nacional de Educación
- ↑ Crowhurst, Megan 2000. A Flip-Flop in Siriono (Tupian): The Mutual Exchange of /i ɨ/ in International Journal of American Linguistics. 66. pp57-75
- ↑ Gasparini, Noé 2012. Observations sociolinguistiques et phonologie du siriono, Mémoire de Master 2, Université Lumière Lyon 2. Pages 40 à 48.