Discussion utilisateur:109.106.64.230

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:109.106.64.230. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:109.106.64.230, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:109.106.64.230 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:109.106.64.230 est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:109.106.64.230 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:109.106.64.230, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

cheminée prussienne

Bonjour,

Je ne connais pas bien le fonctionnement du système. Je croyais naïvement que chacun pouvait apporter sa contribution et que le site s'intéressait aussi à la linguistique et donc aux expressions populaires. Même si l'expression a un caractère trivial, voire scatologique, elle n'en fait pas moins partie d'un patrimoine, au moins local. Elle est connue dans le département de l'Yonne, (partie envahie par les prussiens en 1870)et je l'ai souvent entendue dans mon enfance. S'il s'agit d'un problème de syntaxe, je veux bien re-formuler mon propos.A moins qu'on considère sur ce site que ne sont valables que les expressions parisiennes..Merci de bien vouloir éclairer ma lanterne.

Merci de bien vouloir éclairer ma lanterne et me dire en quoi j'ai déplu.

Jacob 89--109.106.64.230 (d) 21 janvier 2010 à 09:17 (CET)

Bonjour Jacob.
J'ai supprimé cet article car j'avais de gros doutes sur l'appartenance de cette expression à un dictionnaire. De plus, le contenu était beaucoup plus focalisé sur l'origine que le véritable sens du mot ; et enfin, il ne respectait pas la syntaxe des articles du Wiktionnaire.
Si l'expression existe réellement et qu'elle a sa place ici (je ne connais pas tous les recoins de la langue française, donc je ne peux rien te garantir), ça ne me posera aucun problème de t'aider à rédiger cet article. -- Quentinv57 21 janvier 2010 à 18:54 (UTC)Répondre

Il n'y a aucun doute que cette locution méritait sa place ici. Mais la suppression était tout de même justifiée, car la définition était apparemment recopiée à partir d'un dictionnaire sous copyright, on n'avait donc pas le droit de l'utiliser. Lmaltier 21 janvier 2010 à 19:40 (UTC)Répondre