Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Discussion utilisateur:85.185.94.141. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Discussion utilisateur:85.185.94.141, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Discussion utilisateur:85.185.94.141 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Discussion utilisateur:85.185.94.141 est ici. La définition du mot
Discussion utilisateur:85.185.94.141 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Discussion utilisateur:85.185.94.141, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Bonjour, 85.185.94.141,
Vous avez découvert combien il est facile de modifier et compléter le dictionnaire libre et universel Wiktionnaire.
Votre modification a été annulée soit parce qu’elle est non conforme aux critères de Wiktionnaire soit parce qu’elle contrevient à nos conventions.
Le bac à sable est à votre disposition pour tester la syntaxe wikimedia. N’hésitez pas à consulter l’aide du projet. Nous vous encourageons vivement à créer un compte afin de bénéficier de l’anonymat et de pouvoir contribuer pleinement au projet.
Si vous recevez ce message sans raison apparente, merci de l’ignorer. Il signifie simplement que vous avez dorénavant l’adresse Internet de quelqu’un qui a fait des tests sur le Wiktionnaire.
|
CathFR 22 décembre 2009 à 18:09 (UTC)Répondre
Merci de préciser la langue de l’article ﺧﻮﺍﺳﺘﻦ ﺗﻮﺍﻧﺳﺘﻦ ﺍﺳﺖ. Il n’a pas été supprimé mais risque de l’être dans les 30 jours. CathFR 22 décembre 2009 à 18:09 (UTC)Répondre
- La page vouloir c’est pouvoir dit que c'est une traduction de vouloir c’est pouvoir, ce qui n'a rien à voir avec faire les frais de. Alors ? Lmaltier 22 décembre 2009 à 18:19 (UTC)Répondre