Matrona

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Matrona. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Matrona, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Matrona au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Matrona est ici. La définition du mot Matrona vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deMatrona, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : matrona

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Prénom

Matrona \Prononciation ?\ féminin

  1. Prénom féminin.

Étymologie

Hydronyme gaulois.
Gérard Taverdet propose pour étymon le radical indo-européen *wódr̥ (« eau »), avec un \m\ épenthétique → voir lutra en latin où un \l\ a été ajouté. Taverdet avance plusieurs arguments :
  1. Plusieurs villages portant des noms proches (Marnay, Marnay-sur-Marne, Marnay-sur-Seine) ont une origine hydronymique possible.
  2. L’étymon mater, matrona ne se justifie pas sémantiquement. Matrona est masculin, comme tous les noms de fleuve, ce qui est surprenant pour une « rivière-mère ».
Le \m\ initial, plutôt qu'épenthétique, représente peut-être le radical qui est dans Maeander, Moenis en latin, Madon en français.
Cependant, Louis Deroy et Marianne Mulon, dans leur Dictionnaire des noms de lieux (Robert, 1994), indiquent l’hypothèse naturelle faisant dériver ce mot de matrona. Cette hypothèse peut se justifier sémantiquement, car les Gaulois associaient des déesses aux rivières.

Nom propre

Cas Singulier
Nominatif Matronă
Vocatif Matronă
Accusatif Matronăm
Génitif Matronae
Datif Matronae
Ablatif Matronā

Matrona \Prononciation ?\ masculin

  1. (Géographie) Marne.
    • Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt Germanis, qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. — (César, Commentarii de bello Gallico, I, 1)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • non tibi se Liger anteferet, non Axona praeceps,
      Matrona non, Gallis Belgisque intersita finis,
      Santonico refluus non ipse Carantonus aestu.
      — (Ausone, Mosella)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Voir aussi

  • Matrona sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références