Messias

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Messias. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Messias, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Messias au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Messias est ici. La définition du mot Messias vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deMessias, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : messias

Latin

Étymologie

De l’hébreu ancien משיח, mashiaḥ (« oint »). Note : ce mot oriental est systématiquement traduit, ou expliqué, par Christus, qui signifie oint, graissé en latin, et ce, encore au septième siècle chez Isidore de Séville.

Nom commun

Cas Singulier
Nominatif Messias
Vocatif Messiā
Accusatif Messiān
Génitif Messiae
Datif Messiae
Ablatif Messiā

Messias \Prononciation ?\ masculin

  1. (Religion) Messie.
    • erat autem Andreas frater Simonis Petri unus ex duobus qui audierant ab Iohanne et secuti fuerant eum
      invenit hic primum fratrem suum Simonem et dicit ei invenimus Messiam quod est interpretatum Christus.
      — (Vulgata, Ioannes, 1.41)
      André, frère de Simon-Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu dire ceci à Jean, et qui avaient suivi Jésus.
      Et ayant trouvé le premier son frère Simon, il lui dit : Nous avons trouvé le Messie (c’est-à-dire, le Christ).
    • dicit ei mulier scio quia Messias venit qui dicitur Christus cum ergo venerit ille nobis adnuntiabit omnia
      dicit ei Iesus ego sum qui loquor tecum.
      — (Vulgata, Ioannes, 4.25)
      Cette femme lui répondit : Je sais que le Messie (c’est-à-dire, le Christ) doit venir : lors donc qu’il sera venu, il nous annoncera toutes choses.
      Jésus lui dit : C’est moi-même qui vous parle.
    • Christi autem nomen nusquam alibi omnino nec in aliqua gente fuit, nisi tantum in illo regno ubi Christus prophetabatur, et unde venturus erat. Messias autem Hebraice dicitur, Graece Christus, Latina autem locutione unctus. Iesus Hebraice, Graece σωτήρ, Latine autem salutaris sive salvator interpretatur, pro eo quod cunctis gentibus salutifer venit. — (Isidore de Séville, Etymologiarum libri, livre VII)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Paronymes

Voir aussi

  • Messias sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin) 

Références

Allemand

Étymologie

Du latin Messias.

Nom propre

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Messias die Messiasse
Accusatif den Messias die Messiasse
Génitif des Messias der Messiasse
Datif dem Messias den Messiassen

Messias \mɛˈsiːas\ masculin

  1. (Religion) Messie.

Voir aussi

  • Messias sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand) 

Portugais

Étymologie

Du latin Messias.

Nom propre

Messias \Prononciation ?\ masculin

  1. (Religion) Messie.

Voir aussi

  • Messias sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Same du Nord

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom propre

Cas Singulier
Nominatif Messias
Accusatif
Génitif
Messiasa
Illatif Messiasii
Locatif Messiasis
Comitatif Messiasiin
Essif

Messias /ˈmesːiɑs/

  1. (Religion) Messie.
    • Eŋgel celkkii: «Allet bala! Mun muitalan didjiide stuora ilu, ilu mii gullá olles álbmogii: Didjiide lea odne beasti riegádan Davida gávpogis; son lea Messias, Hearrá. Ja dát lea didjiide mearkan: Dii gávdnabehtet máná gissojuvvon ja veallámin kruppás. — (Luc 2,10-12, in nuorttanaste.no)
      L’ange déclara : n’ayez pas peur ! Je vous annonce une grande joie, une joie qui concernera tout peuple : pour vous, aujourd’hui, est né un Sauveur dans la ville de David ; c’est le Messie, le Seigneur. Et voici pour vous ce qui est comme un signe : vous trouverez un enfant emmailloté et (étant) couché dans une crèche.