Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Narcissus. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Narcissus, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Narcissus au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Narcissus est ici. La définition du mot Narcissus vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deNarcissus, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Mythologie)Narcisse, homme très beau qui fut changé en fleur.
Ille per Aonias fama celeberrimus urbes inreprehensa dabat populo responsa petenti; prima fide vocisque ratae temptamina sumpsit caerula Liriope, quam quondam flumine curvo inplicuit clausaeque suis Cephisos in undis vim tulit: enixa est utero pulcherrima pleno infantem nymphe, iam tunc qui posset amari, Narcissumque vocat. de quo consultus, an esset tempora maturae visurus longa senectae, fatidicus vates 'si se non noverit' inquit.— (Ovide, Metamorphoses, III, 346)
Les villes d’Aonie retentissaient du bruit de sa renommée, et sa voix donnait des réponses toujours infaillibles au peuple qui venait le consulter. La première épreuve de la vérité de ses oracles fut faite par la nymphe Liriope. Jadis le Céphise l’enlaça de ses flots sinueux, et, la tenant enchaînée dans son onde, triompha de sa pudeur par la violence. Cette nymphe, modèle de beauté, devint mère d’un enfant qui semblait né pour inspirer l’amour, et qu’elle appela Narcisse. Elle demanda au devin si son fils parviendrait à une longue vieillesse : « Oui, s’il ne se connaît pas », répond-il.
(Histoire)Narcisse, affranchi et favori de Claude, responsable de la mort de Messaline.
Hic erat C. Silius consul designatus, Iuncus praetorius, Sex. Traulus, M. Helvius, Trogus, Cotta, Vettius Valens, Fabius equites R. quos Narcissus duci iusserat. Medius erat in hac cantantium turba Mnester pantomimus, quem Claudius decoris causa minorem fecerat. Ad Messalinam—cito rumor percrebuit Claudium venisse—convolant: primi omnium liberti Polybius, Myron, Arpocras, Amphaeus, Pheronactus, quos Claudius omnes, necubi imparatus esset, praemiserat.— (Sénèque, Apocolocyntosis divi Claudii)
C’étaient C. Silius, consul désigné, Junius, chef des gardes prétoriennes, Sextus Trallus, M. Helvius, Trogus, Cotta, Vectius Valens, Fabius, chevaliers romains que Narcisse avait fait conduire à la mort. Au milieu de cette foule chantante était Mnester le pantomime, que par motif de convenance Claude avait fait raccourcir. Messaline aussi reçut promptement la nouvelle de l’arrivée de Claude. Les premiers accourus de tous les affranchis furent Polybe, Myron, Harpocras, Amphoeus, Phéronacte : Claude les avait tous dépêchés pour avoir partout maison prête. — (traduction)