Reconstruction:gaulois/*agranio-

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Reconstruction:gaulois/*agranio-. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Reconstruction:gaulois/*agranio-, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Reconstruction:gaulois/*agranio- au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Reconstruction:gaulois/*agranio- est ici. La définition du mot Reconstruction:gaulois/*agranio- vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deReconstruction:gaulois/*agranio-, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

À comparer avec les mots irin en breton, yryn en cornique, eirin en gallois, áirne en gaélique (sens identique).
Déduit du vieux provençal aranhó, du catalan aranyó, de l’aragonais arañon.

Nom commun

Déclinaison des noms de thèmes en -o-
Cas Singulier Cas Pluriel
Nominatif « classique » *agranios Nominatif « classique »  ; *agraniī
tardif *agranio archaïque  ; *agranioi
Vocatif *agranie Vocatif incertain *agranii
Accusatif « classique » *agranion
*agraniom
Accusatif *agraniūs
tardif *agranio
Génitif *agraniī Génitif *agranion
*agraniom
Datif ancien *agraniūi Datif *agraniobo
tardif *agraniū
Locatif incertain in *agraniē Locatif non attesté ?
Instrumental-sociatif *agraniū Instrumental-sociatif *agraniūs
*agraniūis
Annexes et références

agranio- *\Prononciation ?\

  1. (Botanique) Prunelle.

Variantes

Dérivés

Références

  •  : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 35
  •  : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 282