Reconstruction:gaulois/*agraniono-

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Reconstruction:gaulois/*agraniono-. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Reconstruction:gaulois/*agraniono-, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Reconstruction:gaulois/*agraniono- au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Reconstruction:gaulois/*agraniono- est ici. La définition du mot Reconstruction:gaulois/*agraniono- vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deReconstruction:gaulois/*agraniono-, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Déduit de Aragnon (1214) dans le Valais, dont le nom actuel est Ärnen et qui remonterait, selon J. Hubschmied à *agraniono-, lui-même dérivé de *agranio-/*agranione reconstruit à partir du vieux provençal aranhó, du catalan aranyó, de l’aragonais arañon.

Nom commun

agraniono- *\Prononciation ?\

  1. Bois de pruneliers.

Références

  •  : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 35
  •  : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 282