Utilisateur:Henri Pidoux

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Utilisateur:Henri Pidoux. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Utilisateur:Henri Pidoux, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Utilisateur:Henri Pidoux au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Utilisateur:Henri Pidoux est ici. La définition du mot Utilisateur:Henri Pidoux vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deUtilisateur:Henri Pidoux, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Informations Babel sur l’utilisateur
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
de-4 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf muttersprachlichem Niveau.
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
it-2 Quest'utente può contribuire con un livello intermedio in italiano.
ar-1 هذا المستخدم لديه معرفة أساسية بالعربية.
Wiktionnaristes par langue
Ah que c'est joli, une encyclopédie, et un dico, que c'est donc beau !
  • Je suis un chaud partisan du "gai savoir" et des "petits sentiers" de la découverte, de l'échange de savoirs et de sagesses et de la coopération, d'où mon intérêt pour notre encyclopédie voir ma page Wikipédia et ce dictionnaire en particulier!
  • Il pourrait devenir un outil prodigieux avec plus de contributeurs, le niveau est encore très inégal, les traductions sont souvent déficientes voire absentes, un travail en réseau avec les dictionnaires des autres langues serait le bienvenu selon le principe suivant: quand je mets une traduc, je vérifie qu'elle figure dans le sens inverse, par ex. dans le wiktionnaire allemand, le seul que je consulte un peu régulièrement. Mais dès qu'une entrée a plusieurs sens, ça devient quasiment mission impossible ...
  • Pour ma part je contribue de manière assez anarchique, selon mes besoins (rencontre de mots inconnus ou mal connus), les associations d'idées et ma curiosité: est-ce que tel mot figure dans le wkt? De même, je ne me consacre guère à ma fonction d'administrateur, question de temps ...
  • J'ai exploré plus systématiquement les mots en -ard, vaste chantier auquel vous êtes cordialement invité(e)s à participer!
  • Je suis passionné d'étymologie, j'ai découvert par ex. avec étonnement que deux mots aussi courants que trop et Dorf (village en allemand) ont la même origine ou que réussir vient de l’italien riuscire, qui signifie initialement re-sortir, mais on dit bien s’en sortir !
Administrateur
Administrateur