Utilisateur:Lepticed7/Ressources

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Utilisateur:Lepticed7/Ressources. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Utilisateur:Lepticed7/Ressources, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Utilisateur:Lepticed7/Ressources au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Utilisateur:Lepticed7/Ressources est ici. La définition du mot Utilisateur:Lepticed7/Ressources vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deUtilisateur:Lepticed7/Ressources, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Français

Ma bibliothéque d’espéranto

Cours

  • Ludwik Lejzer Zamenhof, Fundamento de Esperanto : Gramatiko, Ekzercaro, Universala Vortaro, Forgotten Books, 1905 (version réimprimée de 2018)
  • D. Bonnehon, Petit cours primaire d’espéranto en 50 leçons graduées, Hachette, 1913 (version réimprimée)
  • Jacques Joguin, Parlons espéranto, L’Harmattan, 2001

Dictionnaires

  • Louis de Beaufront, Dictionnaire Esperanto-Français, Hachette, 1906
  • Dictionnaire Français-Esperanto et Esperanto-Français : Précédé d’un Résumé de la Grammaire, Presa Esperantista Societo, 1908
  • Dictionnaire Esperanto-Français : Avec Nombreux Dérivés et Locutions Usuelles, Presa Esperantista Societo, 1910
  • Marcel Bobin, Les Mots Esperanto Groupés selon le Sens, Imprimerie Centrale Espérantiste, 1927
  • Michel Duc Goninaz, Vocabulaire espéranto, Ophrys, 1971
  • Gaston Waringhien, Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto kun Suplemento, Sennacieca Asocio Tutmonda, 1987
  • Jacques Joguin, Lexique des termes scientifiques, L’Harmattan, 2002
  • Michel Duc Goninaz, Claude Roux, La Nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto, Sennacieca Asocio Tutmonda, 2002 (en pdf : partageable à la demande)
  • Jean-Pierre Maceau, Dictionnaire poche Espéranto, Fluo!, 2017

Étymologie

  • Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto, volume 1 : A – D, Eldona Societo Esperanto, Malmö
  • Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto, volume 2 : E – Ĵ, Eldona Societo Esperanto, Malmö, 1991
  • Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto, volume 3 : K – M, Eldona Societo Esperanto, Malmö, 1993
  • Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto, volume 4 : N – R, Eldona Societo Esperanto, Malmö, 1995
  • Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto, volume 5 : S – Z, Eldona Societo Esperanto, Malmö
  • André Cherpillod, Konciza Etimologia Vortaro, Universala Esperanto-Asocio, 2003

Histoire

  • Jacques Joguin, L’espéranto aujourd’hui, L’Harmattan, 2008
  • René Centassi, Henri Masson, L’homme qui a défié Babel, L’Harmattan
  • Ulrich Lins, traduit par Humphrey Tonkin, Dangerous Language — Esperanto under Hitler and Stalin, volume 1, Palgrave MacMillan, 2016 (en pdf : partageable à la demande)
  • Ulrich Lins, traduit par Humphrey Tonkin, Dangerous Language — Esperanto and the Decline of Stalinism, volume 2, Palgrave MacMillan, 2017 (en pdf : partageable à la demande)

Autres

  • Johanna Shorter-Eyck, Internacia kuirlibro, British Esperanto Association, 1971 : livre de cuisine
  • Tim Westover, Marvirinstrato, Eldonejo Literaturo.net, 2009 : nouvelles
  • Liven Dek, Ne ekzistas verdaj steloj, Mondial, 2012 : nouvelles

Développement