Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2015. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2015, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2015 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2015 est ici. La définition du mot
Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2015 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/août 2015, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Page mensuelle des requêtes aux administrateurs de août 2015. Page précédente : juillet 2015 — Page suivante : septembre 2015 — Modifier ce cadre
Spammeur, merci. — Thibaut120094 (discuter) 6 août 2015 à 23:38 (UTC)
- 24 h pour réfléchir avant de publier, car il a posté deux fois : la première supprimée et il fût averti, la deuxième révoquée. JackPotte ($♠) 7 août 2015 à 06:52 (UTC)
bolos
En Argentine on dit: BOLUDO =con , BOLÓ = con
Qué hacés , boludo (amicalement)/
No seas boludo (=con) /
Es un boludo (=con)/
Qué bueno, boludo (amicalement)
Basta, boludo (=con) /
Qué hacés, boló ---
Je cherche dans google: boló
et voila
https://es-es.facebook.com/pages/Yo-tambien-uso-la-palabra-bol%C3%B3/341750061167
Bonjour,
Sauf erreur de ma part, potere à la 3ème personne du pluriel au subjonctif présent est "possano" et non "possiano"
https://fr.wiktionary.orghttps://dictious.com/fr/Conjugaison:italien/potere
Cordialement,
- L’annexe de conjugaison fut créée par JackPotte (d · c · b) tandis que la page possiano par un contributeur plus actif aujourd'hui. Les versions du Wiktionnaire en italien (lien) et en anglais (lien) donnent effectivement possano et non possiano. Une erreur de frappe ? — Automatik (discussion) 30 août 2015 à 14:43 (UTC)
- Demande à Aelmvn, en tout cas j'ai corrigé. JackPotte ($♠) 30 août 2015 à 14:49 (UTC)
- Oups, pardon. — Automatik (discussion) 30 août 2015 à 15:19 (UTC)
- Je te pardonne automatiquement. JackPotte ($♠) 30 août 2015 à 15:23 (UTC)