Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wiktionnaire:Questions à poser aux auteurs, aux écrivains. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wiktionnaire:Questions à poser aux auteurs, aux écrivains, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wiktionnaire:Questions à poser aux auteurs, aux écrivains au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wiktionnaire:Questions à poser aux auteurs, aux écrivains est ici. La définition du mot
Wiktionnaire:Questions à poser aux auteurs, aux écrivains vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wiktionnaire:Questions à poser aux auteurs, aux écrivains, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page liste des questions, d’intérêt lexicographique, qu’il serait utile de poser aux écrivains, aux journalistes, aux scientifiques, etc. en relation, par exemple, avec des attestations issues de leurs écrits (signification de mot, graphie délibérée, mauvaise transcription éventuelle de l’éditeur, etc.).
Questions
Eliane Sy
À Eliane Sy, au sujet du poème SANS BLAGUE, Tes paroles en moi, tome 1, page 241, Éditions Publibook, 2003.
- « Que signifie la locution un acte de Neg dans le vers « Un pourboire est plus salivant qu’un acte de Neg ; » ? »
À Amélie Nothomb, au sujet de la graphie d’un mot rarissime anarythmétisme, avec un "y" alors que le mot arithmétique s’écrit avec un "i".
- « Est-ce volontaire d’avoir écrit dans Stupeur et tremblements le mot anarythmétisme avec un "y" ? »
- → voir anarythmétisme et anarithmétisme
- Puisqu’il y a l’analphabétisme, il devrait y avoir l’anarythmétisme pour parler du drame particulier aux gens de mon espèce. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, page 89, 1999, Albin Michel)
- Sur un curieux cas d’anarithmétisme — (Revue Universitaire, volumes 56-57, page 152, 1947)
- C’est pour lutter contre cette inculture numérique, ce qu’on pourrait appeler l’« anarithmétisme », que Sylviane Gasquet-More vient d’écrire Plus vite que son nombre (Seuil). — (L’Express, n°2504-2516, page 21, 1999)
À Frankétienne, au sujet du mot rarissime cycloneux.
- « Quel sens donnez-vous à l’adjectif cycloneux ? Mot que vous avez employé deux fois dans ''L’oiseau schizophone. Est-ce que la définition suivante est correcte ? « Qui a les effets d’un cyclone. » »
- Réveillez-vous reine sirène sirop de lune ! Ma monture est pleine de fougue. Je suis le roi des loupinœuds, le brigand des zobopines épineuses, le djougan des phallofourches décrêqueuses, la cavalier des grandes bourrasques, le chevalier des plaisirs fous, le gouverneur des baccanales cycloneuses. — (Frankétienne, Une étrange cathédrale dans la graisse des ténèbres, page 177, 2011, Spirale, Vents d’ailleurs. 1e édition 1996)
- l’étalon Saint-Phallus avait été quotidiennement drogué, embedonné, foulounoyé de nourritures infectes et de mixtures aphrodisiaques qui, en plus de leurs vertus volcaniques et cycloneuses, provoquaient paradoxalement de désastreux effets de dépersonnalisation schizoïde, — (Frankétienne, L’oiseau schizophone, page 485, 1998, Jean-Michel Place)