Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
acota. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
acota, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
acota au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
acota est ici. La définition du mot
acota vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
acota, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir la conjugaison du verbe acotar
|
Indicatif
|
Présent
|
(yo) acota
|
(tú) acota
|
(vos) acota
|
(él/ella/usted) acota
|
(nosotros-as) acota
|
(vosotros-as) acota
|
(os) acota
|
(ellos-as/ustedes) acota
|
Imparfait
|
(yo) acota
|
(tú) acota
|
(vos) acota
|
(él/ella/usted) acota
|
(nosotros-as) acota
|
(vosotros-as) acota
|
(os) acota
|
(ellos-as/ustedes) acota
|
Passé simple
|
(yo) acota
|
(tú) acota
|
(vos) acota
|
(él/ella/usted) acota
|
(nosotros-as) acota
|
(vosotros-as) acota
|
(os) acota
|
(ellos-as/ustedes) acota
|
Futur simple
|
(yo) acota
|
(tú) acota
|
(vos) acota
|
(él/ella/usted) acota
|
(nosotros-as) acota
|
(vosotros-as) acota
|
(os) acota
|
(ellos-as/ustedes) acota
|
Impératif
|
Présent
|
(tú) acota
|
(vos) acota
|
(usted) acota
|
(nosotros-as) acota
|
(vosotros-as) acota
|
(os) acota
|
(ustedes) acota
|
acota \aˈko.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de acotar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de acotar.
Prononciation
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
acota \akɔtɑ\ masculin (orthographe non normalisée du gallo)
- Appui.
- Cet échalier va me servir d’acota. — (Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 )
- (Construction) Étai.
Notes
- Cette graphie a été utilisée en 1831 par Sébastien Bottin. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
Références
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 73
- Chubri, ChuMétiv sur chubri.galo.bzh
- « acota » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235