aforisme

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot aforisme. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot aforisme, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire aforisme au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot aforisme est ici. La définition du mot aforisme vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deaforisme, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Emprunté au latin aphorismus, lui-même issu du grec ancier αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »).

Nom commun

aforisme \Prononciation ?\

  1. (Rhétorique) Aphorisme.

Étymologie

Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »).

Nom commun

Singulier Pluriel
aforisme
\Prononciation ?\
aforismes
\Prononciation ?\

aforisme \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. (Rhétorique) Aphorisme.

Prononciation

  • Valence (Espagne) : écouter « aforisme  »

Étymologie

Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »).

Nom commun

aforisme \Prononciation ?\

  1. (Rhétorique) Aphorisme.

Variantes orthographiques

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 71,6 % des Flamands,
  • 72,8 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « aforisme  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →