Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
amija. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
amija, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
amija au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
amija est ici. La définition du mot
amija vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
amija, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin amica, → voir amic.
Nom commun
amija \a.ˈmi.d͡ʒo̯\ féminin (pour un homme, on dit : amic) (graphie normalisée)
- (Limousin) Amie.
Telefonava deçai delai, totjorn trista, amara, sola, sens autra amija qu’una vielha vesina.
— (Joan Ganhaire, Vautres que m’avètz tuada, 2013 )
- Elle téléphonait d’un côté de l’autre, toujours triste, amère, seule, sans autre amie qu’une vieille voisine.
Las doas amijas s’eran telefonat de temps en temps.
— (Joan Ganhaire, Vautres que m’avètz tuada, 2013 )
- Les deux amies s’étaient téléphoné de temps en temps.
Variantes dialectales
- amiga (Gascon) (Languedocien) (Provençal)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage