arpitan

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot arpitan. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot arpitan, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire arpitan au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot arpitan est ici. La définition du mot arpitan vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dearpitan, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page a été listée dans les pages à formater.
Merci de retirer ce bandeau si le format vous semble correspondre aux standards du Wiktionnaire.
→ À formater : Un exemple n’a pas pu être formaté par bot. Merci d’utiliser le modèle {{exemple}} pour le formater..
Voir aussi : Arpitan

Étymologie

(1970) Du francoprovençal arpitan (« montagnard ou berger »), dérivé de arp, avec le suffixe -itan. Arpitan est formé à partir de la racine pré-indo-européenne alp-, dans sa variante dialectale moderne arp- ; en langue arpitane, ce mot ne désigne non pas la « montagne », une « forme de relief élevé », comme on le croit communément, mais les « pâturages de montagne où les troupeaux sont conduits et passent l’été ». Cette racine est présente dans de nombreux noms de lieux, tant en Haute-Provence (Arpasse, Arpette, Arpillon, etc.), qu’en Dauphiné (Arp, Arpion, Arpisson, etc.), qu’en Savoie (Arpettaz, Arpeyron, Arpiane, etc.), qu’en Valais (Arpette, Arpache, Arpitetta, etc.) et que sur le versant italien (Arpet, Arpetta, Arpettaz, etc.). On retrouve cette racine ou sa variante en Lombardie, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.
Note : Il a été repris au début des années 1970 pour répondre au besoin de lever la confusion générée par le mot francoprovençal.

Nom commun

Invariable
arpitan
\aʁ.pi.tɑ̃\

arpitan \aʁ.pi.tɑ̃\ masculin singulier

  1. (Linguistique) Langue gallo-romaine parlée en Arpitanie, c’est-à-dire la majeure partie du Val d’Aoste, de la Romandie, et de Rhône-Alpes, ainsi qu’une partie de la Franche-Comté, du Piémont, de la Saône-et-Loire, et des Pouilles.
    • Même de nos jours encore, les linguistes discutent cette langue et son appellation : tantôt en affirmant que ses caractéristiques ne suffisent pas à la décrire, tantôt pour trouver un autre nom au francoprovençal, écrit avec trait d’union ou sans, appelé « français du Sud-Est » ou encore « arpitan » (cf. Tuaillon 1983: 5sq.). — (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, page 59)
    • A Genève, décembre est le mois de l’escalade. Durant plusieurs siècles, les festivités furent l’objet de polémiques. Fallait-il fêter une victoire contre ceux qui voulaient réintroduire l’Église de Rome dans la cité de Calvin ? Et si oui, de quelle manière ? Il y avait eu des morts, 72 côté savoyard, 18 chez les Genevois. Ne fallait-il pas les respecter ? Les honorer ?,.. Ces hésitations appartiennent désormais au passé. L’Escalade joue aujourd’hui le rôle de véritable fête nationale locale, et son hymne, le « Cé qu’è lainô », est chanté à toutes les fêtes patriotiques de Genève. En voici la première strophe, en arpitan :
      Cé qu’è lainô, le Maître dé bataille,—
      Que se moqué et se ri dé canaille,
      A bin fai vi, pè on desande nai,
      Qu’il étivé patron dé Genevouai
      et en français :
      Celui qui est en haut, le Maître des batailles,
      Qui se moque et se rit des canailles,
      A bien fait voir, par une nuit de samedi,
      Qu’il était patron des Genevois.

      — (Metin Arditi, « Le bonheur », journal La Croix, page 24, 19 décembre 2016)

Notes

  • Le code de cette langue (francoprovençal) dans le Wiktionnaire est frp.

Quasi-synonymes

Hyperonymes

Apparentés étymologiques

Dérivés

Traductions

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin arpitan
\aʁ.pi.tɑ̃\
arpitans
\aʁ.pi.tɑ̃\
Féminin arpitane
\aʁ.pi.tan\
arpitanes
\aʁ.pi.tan\

arpitan \aʁ.pi.tɑ̃\

  1. Relatif à l’Arpitanie.
  2. Relatif à l’arpitan.
    • Ce n’est pas la première fois que le projet d’une graphie commune est envisagé : vers la fin des années 70, le mouvement arpitan aussi avait proposé une graphie unitaire pour un francoprovençal standard baptisé arpitan. — (Nouvelles du Centre d’études francoprovençales René Willien, Numéros 49 à 52, 2004)

Synonymes

Traductions

Prononciation

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Nom commun

arpitan \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de arpetan.

Voir aussi

  • arpitan sur l’encyclopédie Wikipédia (en francoprovençal)