bezan

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot bezan. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot bezan, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire bezan au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot bezan est ici. La définition du mot bezan vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debezan, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : bezañ

Étymologie

De Byzance.

Nom commun

Singulier Pluriel
bezan bezans
\Prononciation ?\

bezan \Prononciation ?\ masculin

  1. Ancienne monnaie des empereurs romains d'orient à Constantinople.
    • et qui furent délivrés dès la feste de l’Ascension, 4me du mois de may au d. an, par la libéralité du roy, qui donna la ville de Damiette pour rançon avec, et consentit outre de payer dix cents mille bezans d’or, dont les Sarrazins rabattirent deux cents mille — (Mémoires du doyen P. Blays)
  2. (Héraldique) Pièce d’or ou d’argent, ronde et plate, sans marque.
    • LA BALME, seigneur du Tiret : de gueules, à la bande d’argent bordée d’or, accompagnée de six bezans du second en orle.
  3. (Vieilli) Toile de coton du Bengale.

Variantes orthographiques

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

bezan masculin

  1. Bezant, monnaie de l’empire de Constantinople.

Références


Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté bezan
Adoucissante vezan
Mixte vezan

bezan \ˈbeː.zãn\

  1. Première personne du singulier de la forme d’habitude du présent de l’indicatif du verbe bezañ, « être ».
    • Ne vezit ket bemdez o kannañ, bezit ? - geo (bezan ). — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 198)
      Vous n’êtes pas tous les jours en train de laver, si ? - Si.
    • Me a gav berr ma buhez pa vezan en aod. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé, tome 2, 1977, Emgleo Breiz - Brud Nevez, p. 69)
      Je trouve le temps court quand je suis à la grève.