Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
bofiga. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
bofiga, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
bofiga au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
bofiga est ici. La définition du mot
bofiga vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
bofiga, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bofiga (graphie normalisée) féminin
- (Anatomie) Vessie, baudruche.
Vojar la bofiga.
- Vider la vessie, uriner.
- Ampoule, cloche produite par une brûlure ou par le frottement, phlyctène.
- Aphte, bourgeon.
- Bulle d’air, d’eau ou de savon.
La vela fa bofiga.
- La voile se gonfle.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Variantes orthographiques
Variantes dialectales
Dérivés dans d’autres langues
Prononciation
- (Languedocien) :
- (Provençal) central :
- (Niçois) :
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879