Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
cantorla. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
cantorla, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
cantorla au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
cantorla est ici. La définition du mot
cantorla vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
cantorla, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Selon Mistral, issu de cantarèla.
Nom commun
cantorla \kan.ˈtuɾ.lo̞\ (graphie normalisée) féminin
- (Familier) Ivresse, goguette.
a la cantorla
- il est ivre, la tête lui a tourné
- (Languedocien) Tête, raison, bon sens.
a bòna cantorla
- il a du bon sens
pèrdre, virar cantorla
- perdre la tête, battre la campagne
Variantes
Variantes orthographiques
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- languedocien :
- provençal maritime et rhodanien :
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879