Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
caronhada. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
caronhada, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
caronhada au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
caronhada est ici. La définition du mot
caronhada vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
caronhada, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- De caronha.
Nom commun
caronhada féminin
- Chair, carcasse.
- Corps mort, carcasse.
Variantes
Références
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Dérivé de carònha, avec le suffixe -ada ; attesté en ancien occitan.
Nom commun
caronhada (graphie normalisée) féminin
- Chair de charogne, charogne pourrie.
- Mauvaise viande.
- Femme perdue.
faire la caronhada
- faire la rosse, se coucher, fainéanter
trigossar come una caronhada
- traîner comme une charogne
ié vai come un chin a la caronhada
- il y va d’un appétit féroce
ai la caronhada
- j’ai des vapeurs hystériques
- Voirie.
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage